Stanislas - Ceux que j'aimais текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ceux que j'aimais» из альбома «Ma solitude» группы Stanislas.

Текст песни

Où s’en vont tous ceux qu’on aime quand ils nous ont quittés
Y a t’il une vaste plaine derrière l’immensité
Au cœur d’une clairière
Seraient ils rassemblés
Y a t’il au delà des mers
Une porte dérobée
Est-ce qu’ils redoivent encore toutes nos pensées?
Comme des lettres à la nuit envoyées
Savent-ils qu’ils vivent en moi à tout jamais
Ceux que j’aimais…
Où s’en vont tous ceux qu’on aime quand ils nous ont quittés
Y-aurait-il une autre scène que celle que l’on connait
Un lumineux jardin
pour ceux qui sont loin
Ou n’est ce que que la chimère
D’un éternel refrain
Est-ce qu’ils reçoivent encore toutes nos pensées?
Comme des lettres à la nuit envoyées
Savent-ils qu’ils vivent en moi à tout jamais
Ceux que j’aimais…
A l’envers de la vie
Chantent t’ils sur le sable
Ou ne sont ils que la rêverie
Des hommes inconsolables
Est-ce qu’ils reçoivent encore toutes nos pensées?
Comme des lettres à la nuit envoyées
Savent-ils qu’ils vivent en moi à tout jamais
Ceux que j’aimais…
(Merci à Eric (Bruxelles) pour cettes paroles)

Перевод песни

Где все те, кого мы любим, уходят, когда они покидают нас
Есть огромная равнина за необъятностью
В центре клиринга
Собираются ли они
Есть ли за морями
Задняя дверь
Они все еще дают нам все наши мысли?
Когда отправляются письма к ночи
Знают ли они, что они живут во мне навсегда
Те, кого я любил ...
Где все те, кого мы любим, уходят, когда они покидают нас
Есть ли сцена, отличная от той, которую мы знаем
Яркий сад
для тех, кто далеко
Или это то, что химера
Из вечного рефрена
Они все еще получают все наши мысли?
Когда отправляются письма к ночи
Знают ли они, что они живут во мне навсегда
Те, кого я любил ...
Реверс жизни
Пойте на песке
Или они только мечтают
Безответственные мужчины
Они все еще получают все наши мысли?
Когда отправляются письма к ночи
Знают ли они, что они живут во мне навсегда
Те, кого я любил ...
(Спасибо Эрику (Брюссель) за эти слова)