Spiegelkeller - Rabenballade текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Rabenballade» группы Spiegelkeller.

Текст песни

Auf einem Baum drei Raben stolz -
oh weh, oh weh, oh Leid, oh weh -
Auf einem Baum drei Raben stolz -
Sie war'n so schwarz wie Ebenholz;
sie war'n so schwarz wie Ebenholz!

Der eine sprach: "Gefährte mein,
wo soll die nächste Mahlzeit sein?"
In jenem Grund, auf grünem Feld,
ruht unter seinem Schild ein Held;
ruht unter seinem Schild ein Held!

Seine Hunde liegen auch nicht fern.
Sie halten Wacht bei ihrem Herrn.
Seine Falken kreisen auf dem Plan -
kein Vogel wagt es, ihm zu nah'n;
kein Vogel wagt es, ihm zu nah'n!

Da kommt zu ihm ein zartes Reh:
"Ach, dass ich meinen Liebsten seh..."
Sie hebt sein Haupt, von Blut so rot -
Der Liebste, den sie küsst, war tot;
der Liebste, den sie küsst, war tot!

Sie gräbt sein Grab beim Morgenrot -
am Abend war sie selber tot!
Oh, großer Gott, uns allen gib
solch' Falken, solche Hund', solch' Lieb';
solch' Falken, solche Hund', solch Lieb'.

Перевод песни

На дереве три вороны гордятся -
о горе, о горе, о горе, о горе -
На дереве три вороны гордятся -
Они были такими же черными, как эбеновое;
она была такой же черной, как черное дерево!

Один из них сказал: «Мой собеседник,
Где следующая еда?
По этой причине на зеленом поле,
Оставляет под своим щитом героя;
Оставляет под своим щитом героя!

Его собаки не за горами.
Они смотрят на своего хозяина.
Его ястребы кружили над планом -
ни одна птица не смеет приближаться к нему;
ни одна птица не смеет подойти к нему!

Затем к нему приходит нежный олень:
«О, я вижу своих возлюбленных ...»
Он поднимает голову, так красно -
Самая дорогая, которую она поцеловала, была мертва;
самая дорогая, которую она поцеловала, была мертва!

Она раскопает свою могилу на рассвете -
Вечером она сама была мертва!
О, великий Бог, дай нам всех
Такой ястреб, такая собака, такая любовь;
Такой ястреб, такая собака, такая любовь.