SPICE 1 - Ain't No Love текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ain't No Love» из альбома «1990 - Sick» группы SPICE 1.

Текст песни

Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love in this game
No, no, ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
Ain’t no love in this game
(Spice 1)
I used to hustle street corners back in 1986
Slangin Yayo by the dub, me and E-Bay in the mix
only sixteen, slangin rocks on the slumber,
two 'o' clock in the mornin we watchin under,
see the coppers kept their creep on But we was ready, didn’t slip or slide or sleep on the game was deadly, you could be here today and gone tomorrow
partner, see you gotta try to survive, the system failed us as a people
Money is the root to evil that we possess inside our hearts and minds
that’s why so many of my homies dyin
Crack flooded communities will reflect the grim harsh look
And the face of what we call reality, dead partners and clips
pictures and bullet shells on grave sites
Got me thinkin about my crazed life
What would I be, when I think that it’s a shame
cause my trigger gots no heart homie and ain’t no love in this game
(Chorus: Joya)
Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love in this game
No, no, ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
Ain’t no love in this game
(Spice 1)
I watched the po-po roll on and chase my partner
see, my homie’s get stole on fool, by the coppers
see the, Herion addicts and fiends walkin the city streets
Not even wantin to care about what their children eat
But see it’s dog eat dog, be a hog
young player maintain to keep ya brain like ya aim fool
Gotta do what ya gotta do, roll with a crew if you got to But keep your game true, cause see them haters out there bad
talkin about they wanna jack a young player for all his cash
Better watch your back in '95 on the real
Them youngsters out there drugged out there high packing steel
And can’t nobody tell them nuthin about their life
cause their daddy beat their mama and their mama on the pipe
When will the sticky situation change, like I told you before homie
There ain’t no love in this game
(Chorus: Joya)
Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love in this game
No, no, ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
Ain’t no love in this game
(Spice 1)
My homie mama almost died and had a stroke
when we told her that her little baby boy was left in smoke
We all shed in tears cause they did him cold
I know if he was here, we would all be smokin like a broke stove
Light up the blunt and crack the top off of the yak
But all the Chronic in the world can’t bring my homie back
I’m missin all the times that we got drunk and fell out on the floor
Both at the back of a squad car straight cappin on the po-po
And that’s a cryin shame, damn, there ain’t no love in this game (*echoes*)
(Chrous w/ variations: Joya)
Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
I’m tellin you ain’t no love in this game
No, no, it ain’t no happy phase
You know that’s right to say the place
Ain’t no love in this game
It ain’t no happy thing
You know there’s pointin it to blame
Ain’t no love in this game
It ain’t no happy phase
You know that’s right seed ain’t the blame
Ain’t no love in this game
It ain’t no happy phase
You know that seed no ain’t the blame
Ain’t no love in this game, no…

Перевод песни

Разве нет любви, я говорю, что ты не любовь
Разве нет любви, я говорю, что ты не любишь эту игру
Нет, нет, нет любви, я говорю, что ты не любовь
В этой игре нет любви
(Spice 1)
Раньше я искал уличные уголки еще в 1986 году
Слэнгэн Яйо, даб, я и E-Bay в миксе
Только шестнадцать, сланговые камни на дремоте,
Два «часов» в утреннике, который мы наблюдаем,
видеть, как копы держали свою ползучесть. Но мы были готовы, не скользили или не скользили или не спали на игре, было смертельно, вы могли бы быть здесь сегодня и ушли завтра
партнер, вы должны попытаться выжить, система провалила нас как народ
Деньги - это корень зла, которым мы обладаем в наших сердцах и умах
вот почему многие мои родственники
Crack затопленные сообщества будут отражать мрачный суровый вид
И лицо того, что мы называем реальностью, мертвые партнеры и клипы
фотографии и пулевые оболочки на могильных участках
Я подумал о своей сумасшедшей жизни
Что я буду, когда я думаю, что это позор
Потому что мой спутник не имеет никакого сердца, и в этой игре нет любви
(Припев: Джоя)
Разве нет любви, я говорю, что ты не любовь
Разве нет любви, я говорю, что ты не любишь эту игру
Нет, нет, нет любви, я говорю, что ты не любовь
В этой игре нет любви
(Spice 1)
Я смотрел, как по-роли, и преследую моего партнера
Видите ли, моя homie's украли на дурака, медь
см. «Херианские наркоманы и злодеи», идущие по улицам города
Даже не хотят заботиться о том, что едят их дети
Но смотри, что собака ест собаку, будешь богом
молодой игрок поддерживает держать мозг, как я, цель дурак
Должен делать то, что вам нужно, кататься с экипажем, если вам нужно. Но держите свою игру в покое, потому что видят в них ненавистников
talkin о том, что они хотят разыграть молодого игрока за все свои деньги
Лучше понаблюдайте за спиной в 95-м году
Их молодежь там выпила высокую упаковочную сталь
И никто не может рассказать им о нутине о своей жизни
потому что их папа бил свою маму и их маму на трубе
Когда изменится липкая ситуация, как я уже говорил вам раньше
В этой игре нет любви
(Припев: Джоя)
Разве нет любви, я говорю, что ты не любовь
Разве нет любви, я говорю, что ты не любишь эту игру
Нет, нет, нет любви, я говорю, что ты не любовь
В этой игре нет любви
(Spice 1)
Моя мать-мама почти умерла и имела инсульт
когда мы сказали ей, что ее маленького мальчика оставили в дыму
Мы все проливали слезы, потому что они делали его холодным
Я знаю, был ли он здесь, мы все были бы дымками, как сломанная печь
Зажгите тупой и взломайте верхнюю часть яка
Но все хроники в мире не могут вернуть моего родителя
Я все время скучаю, что мы напились и выпали на пол
Как в задней части отряда машины прямая капочка на по-ро
И это позорный позор, черт возьми, в этой игре нет любви (* эхо *)
(Chrous w / изменения: Joya)
Разве нет любви, я говорю, что ты не любовь
Я говорю, что ты не любишь эту игру
Нет, нет, это не счастливая фаза
Вы знаете, что это право сказать место
В этой игре нет любви
Это не радостная вещь
Вы знаете, что есть смысл обвинять
В этой игре нет любви
Это не счастливая фаза
Вы знаете, что правое семя не является виной
В этой игре нет любви
Это не счастливая фаза
Вы знаете, что семена нет, это не вина
Разве нет любви в этой игре, нет ...