Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Baptisma текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Baptisma» из альбома «Like A Corpse Standing In Desperation 1» группы Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.
Текст песни
Shivering with … awe … and delight:
«Here is my throat», he said,
As he bowed his head … in silence … to him.
Behold his white flesh … shining in the velvet of darkness.
Take him now, and he will be yours … -
Can’t you see, how he longs to be yours … forever … and a day.
…silently the river flows …
«Meister des Mordes, nimm meine Augen,
An diesem Ort kann ich nicht sein.
Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
Meister des Mordes, schenke mir den Tod!»
There he stood, bare and willing,
As the blood … his blood … was streaming
Down his naked body … this naked body.
Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
«Cold», he thought, «so cold the stones,
But I’ll be colder soon!»
Still not enough … still not enough.
«This is the moment, my beautiful, beloved one,
The time has come to send your farewell to the sun,
To cross the threshold and leave … all these mortal dregs behind.
You shall be flesh of my flesh … and blood of my blood.
Flesh of my flesh … and blood of my blood.
Let me take what you have to give,
Let me take … and you shall receive.
Feel the beat of my dead heart,
Feel the beat of my heart … and drink, as I have done … -
Drink, my beautiful, beloved one!»
A new flower in the ancient bouquet,
Another rose in the garden of darkness,
That will never see the day … -
That will never, never see the day.
«…Tr???¤nen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden …»
Перевод песни
Дрожа от страха ... и восторга:
«Вот мое горло», - сказал он,
Когда он склонил голову ... в тишине ... ему.
Вот его белая плоть ... сияющая в бархате тьмы.
Возьми его сейчас, и он будет твоим ... -
Разве вы не видите, как он хочет быть вашим ... навсегда ... и днем.
... тихо река течет ...
«Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Diesem Ort kann ich nicht sein.
Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
Мистер де Мордес, шенке мир ден Тод! »
Там он стоял, голый и желающий,
Как кровь ... его кровь ... струилась
Спусти его голое тело ... это обнаженное тело.
Вырвавшись из раны, он почувствовал, как он опускается на пол.
Вырвавшись из раны, он почувствовал, как он опускается на пол.
«Холодно», подумал он, «так холодно, камни,
Но скоро я буду холоднее! »
Все еще недостаточно ... все еще недостаточно.
«Это момент, мой красивый, любимый,
Пришло время отправить ваше прощание на солнце,
Переступить порог и уйти ... все эти смертельные отбросы позади.
Ты будешь плотью моей плоти ... и кровью моей крови.
Плоть моей плоти ... и кровь моей крови.
Позвольте мне взять то, что вы должны дать,
Позволь мне взять ... и ты получишь.
Почувствуйте удар моего мертвого сердца,
Почувствуйте удар моего сердца ... и выпейте, как я это сделал ... -
Пей, мой красивый, любимый! »
Новый цветок в древнем букете,
Другая роза в саду тьмы,
Это никогда не увидит день ... -
Это никогда, никогда не увидит этот день.
«... Tr ¤nen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ...»