Sophia Bastian - Way to Take It Easy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Way to Take It Easy» из альбома «Juvenile Blues EP» группы Sophia Bastian.
Текст песни
This is life’s lesson / live and learn
And if you have a heart / It’s gonna burn
You’ll be confused / You’ll have the Blues
So, try to take it easy, easy
Don’t hate the player / hate the game
I wish they told me / something not quite as lame
Because I am confused / I got the Blues
And I can’t take it easy at all
[ spoken: my friend is in a different place,
'I erased all guys from my phone /
I’m going to spend some time on my own' /
'And while I take a break from boys' /
'Could you', she said, 'could you buy me some toys?'
I said, 'Sure Julie, anything for you'
And the friend I am, I got her extra batteries, too
I hear she’s been chillin', it must be thrilling'
Way To Take It Easy, easy…
Instead of bailing out on the whole town/
You’ll find me on a different level, I’m on whole new ground/
And no matter if you believe it/ I leave it up to you/
This is the hour when I wonder what he’s gonna do/
Cause I flipped the script, I’m now hard to get/
He’s not on top anymore, this is his regret/
It’s really killin', the boy is so willin
I had to tell him…
'Might sound sleazy but tease me I don’t wan it if it is that easy'
Перевод песни
Это урок жизни, Живи и учись.
И если у тебя есть сердце, оно будет гореть,
Ты будешь смущен, у тебя будет Блюз.
Так что постарайся быть проще, проще.
Не ненавижу игрока / ненавижу игру
Я хотел бы, чтобы они сказали мне / что-то не совсем отстойное,
Потому что я сбит с толку / у меня есть блюз,
И я не могу успокоиться.
[ говорит: мой друг в другом месте ,
я стер всех парней с телефона .
Я собираюсь провести немного времени в одиночестве,
и пока я отдыхаю от парней,
она сказала: "можешь купить мне игрушки?"
Я сказал: "Конечно, Джули, что угодно для тебя"
, и друг, которым я являюсь, у меня тоже есть ее лишние батарейки.
Я слышу, что она остыла, должно быть, это волнующий
Способ быть проще, проще...
Вместо того, чтобы спасаться на весь город/
Ты найдешь меня на другом уровне, я на совершенно новой земле/
И неважно, веришь ли ты в это / я оставлю это тебе/
Это тот час, когда я задаюсь вопросом, что он будет делать,
Потому что я перевернул сценарий, теперь меня трудно получить.
Он больше не на вершине, это его сожаление /
Это действительно убивает, мальчик такой виллин.
Я должен был сказать ему... "
может, это звучит подло, но дразни меня, я не хочу этого, если это так просто".