Sonya Kitchell - Effortless текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Effortless» из альбома «This Storm» группы Sonya Kitchell.

Текст песни

Do you hear the wind a howling?
I saved my lonely porcelain doll
Do you hear the panther prowling
Wherever he wants
I can’t give no more, I can’t give no more
Just rocking to a lullaby
Dreams I thought would never pass me by Is nothing more and nothin' less
Than a search for somethin' effortless
And when we find it in the open air
And when we breathe it in a strangers dare
It’s nothing more and nothin' less
Than a search for somethin' effortless
Oh the cries are growing louder
Do they hear
Only when it’s tuning and it’s already tuning
We’re just rocking to a lullaby
Dreams I thought would never pass us by It’s nothing more and nothing less
Than a search for something effortless
And when we find it in the open air
And when we breathe it in a strangers dare
It’s nothing more and nothing less
Than a search for something effortless
And I don’t cry for myself and I don’t cry
Don’t cry for you, I cry for the life of another
Someone I hardly knew, a man I never knew
Just rocking to a lullaby
Dreams I thought would never pass us by It’s nothing more and nothing less
Than a search for something effortless
And when we find it in the open air
And when we breathe it in a strangers dare
It’s nothing more and nothing less
Than a search for something effortless

Перевод песни

Вы слышите, как ветер ревет?
Я спас свою одинокую фарфоровую куклу
Вы слышите, как шатается пантера
Куда бы он ни захотел
Я больше не могу дать, я больше не могу дать
Просто качаться до колыбельной
Мечты, которые, как я думал, никогда не пройдут мимо. Больше ничего и ничего.
Чем поиск чего-то простого
И когда мы находим его на свежем воздухе
И когда мы дышим им у чужих, осмеливаемся
Это ничего более и ничего не значит
Чем поиск чего-то простого
О, крики растут громче
Они слышат
Только когда он настраивается и уже настроен
Мы просто качаем колыбельную
Мечты, которые, как я думал, никогда не пройдут мимо. Это не более и ничего.
Чем искать что-то легкое
И когда мы находим его на свежем воздухе
И когда мы дышим им у чужих, осмеливаемся
Это не более и не что иное
Чем поиск чего-то легкого
И я не плачу за себя, и я не плачу
Не плачь о тебе, я плачу за жизнь другого
Кто-то, кого я почти не знал, человек, которого я никогда не знал
Просто качаться до колыбельной
Мечты, которые, как я думал, никогда не пройдут мимо. Это не более и ничего.
Чем поиск чего-то легкого
И когда мы находим это на открытом воздухе
И когда мы дышим им у чужих, осмеливаемся
Это не более и не что иное
Чем поиск чего-то легкого