Sons of Perdition - The Serpent текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Serpent» из альбома «Trinity» группы Sons of Perdition.

Текст песни

After breaking my chains and the skull of a man
I made like a rabbit and ran
I washed up in the fang of Nevada
Where I went on the lam
The sky was a mirror, the sand was a blade
I found work in an orchard way down in a glade
A great ouroboros burns in the sky
An eye
Lidless and bloodless and cold
And as above, so below
Life begets death begets life in an endless tableau
From the villages and farms and rez came the men
Dirty and poor and thin
I shed past like skin and I left it out west
I washed off my sins
I reached for an apple and suffered a bite
My senses consumed by the roar and the light
A great ouroboros burns in the sky
An eye
Lidless and bloodless and cold
And as above, so below
Life begets death begets life in an endless tableau
The serpent vanished in the shadows for good
I fell where I stood
A Hualapai spoke of a man named Coyote
A trickster in the woods
The others tried to quiet him, but seeing no choice
They drug me from camp singing in a low voice

Перевод песни

После того, как я разорвал цепи и череп мужчины.
Я сделал, как кролик, и побежал.
Я помылся в клыке Невады,
Где я шел по
Бездне, небо было зеркалом, песок был лезвием.
Я нашел работу в саду, на поляне,
Где горит великий Уроборос.
Око
Бездонное, бескровное, холодное,
Как сверху, так и снизу.
Жизнь порождает смерть порождает жизнь в бесконечной картине
Из деревень и ферм, и рез пришли люди
Грязные и бедные и худые.
Я пролил мимо, как кожа, и оставил ее на Западе,
Я смыл свои грехи.
Я потянулся за яблоком и получил укус.
Мои чувства поглощены ревом и светом,
Великий Уроборос горит в небе.
Око
Бездонное, бескровное, холодное,
Как сверху, так и снизу.
Жизнь порождает смерть порождает жизнь в бесконечной картине,
Змей исчез в тени навсегда.
Я упал там, где стоял,
Хуалапай говорил о человеке по имени Койот,
Обманщике в лесу,
Другие пытались успокоить его, но, не видя выбора,
Они пели меня из лагеря тихим голосом.