Sonia Rao - You Say текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Say» из альбома «The Rhythm Village Compilation» группы Sonia Rao.
Текст песни
You say I don’t speak the truth
You say I don’t care for you
You say I don’t know myself, like you do
You say I am too afraid, to live by the words I say. That I am more ideas than
action
You say I talk too loud, that I’m hiding behind sound. That the thoughts I call
my own are from without
So what if it’s true?
So what if it’s true?
You called me ugly, I believed you. You made me feel like I was beneath you
You broke me down till' I was nothing but air
You say I can write my songs, I can sing them all night long
Till' my face turns blue, this Earth still burns
You remind me of it’s pain. Of my indifference, your heart shames
How I can write my silly songs, and still look you in the eyes
So What if they’re true?
So What if they’re true?
You called me ugly, I believed you. You made me feel like I was beneath you
You broke me down till' I was nothing but air
You called me empty, I believed you
You made me crawl out from underneath you
You broke me down till' I was nothing but air!
And though, I know, as flawed as I may be
I know it’s you, you who called me ugly
This morning while the coffee brewed, I made plans to leave you
And all at once, I felt lighter than air
And baby it’s true
Oooh baby it’s true
You called me ugly, I believed you. You made me feel like I was beneath you
You broke me down till' I was nothing but air
You called me empty, I believed you
You made me crawl out from underneath you
You broke me down till' I was nothing but air!
Yeah, you broke me down till' I was nothing but air!
And I feel like I am walking on air
Перевод песни
Ты говоришь, что я не говорю правду.
Ты говоришь, что мне плевать на тебя.
Ты говоришь, что я не знаю себя так, как ты.
Ты говоришь, что я слишком боюсь, чтобы жить словами, которые я говорю, что я больше идей, чем
действий.
Ты говоришь, что я слишком громко говорю, что прячусь за звуком, что мысли, которые я называю
своими, исходят извне.
Так что, если это правда?
Так что, если это правда?
Ты называла меня уродиной, я верила тебе, ты заставляла меня чувствовать, что я ниже тебя.
Ты сломал меня до тех пор, пока я не стал ничем, кроме воздуха.
Ты говоришь, что я могу писать свои песни, я могу петь их всю ночь, пока мое лицо не посинеет, эта земля все еще горит, ты напоминаешь мне о боли, о моем безразличии, твое сердце стыдится, как я могу писать свои глупые песни, и все еще смотрю тебе в глаза, так что, если они правдивы?
Так что, если это правда?
Ты называла меня уродиной, я верила тебе, ты заставляла меня чувствовать, что я ниже тебя.
Ты сломал меня до тех пор, пока я не стал ничем, кроме воздуха.
Ты называл меня пустым, я верил тебе,
Ты заставил меня выползти из-под тебя,
Ты сломал меня, пока я не стал просто воздухом!
И хотя, я знаю, насколько я ошибаюсь.
Я знаю, это ТЫ, ТЫ назвал меня уродиной.
Этим утром, пока заваривался кофе, я планировал уйти от тебя,
И все сразу, я чувствовал себя легче воздуха.
И, детка, Это правда.
О, детка, Это правда.
Ты называла меня уродиной, я верила тебе, ты заставляла меня чувствовать, что я ниже тебя.
Ты сломал меня до тех пор, пока я не стал ничем, кроме воздуха.
Ты называл меня пустым, я верил тебе,
Ты заставил меня выползти из-под тебя,
Ты сломал меня, пока я не стал просто воздухом!
Да, ты сломал меня до тех пор, пока я не стал просто воздухом!
И мне кажется, что я иду по воздуху.