Sondaschule - Geh raus aus meinem Kopf текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Geh raus aus meinem Kopf» из альбома «Herzlichen Glückwunsch» группы Sondaschule.

Текст песни

Ich hätte nie daran gedacht
Dass ich dieses Lied mal schreibe
Doch es muss jetzt endlich raus
Weil ich einfach zu sehr leide
Ich hätte gern «Leb wohl» gesagt
Und die Zeit zurück gedreht
Jetzt würd' ich gern alles ändern
Doch dafür ist es zu spät
Es ist vorbei
(Es ist vorbei.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Lass mich allein
(Lass mich allein.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Ich vermisse deine Augen, deine Haare, dein Gesicht
Deinen supergeilen Körper, ich vermisse wie du sprichst
Ich verbrenne all die Fotos und was sonst von dir hier steht
Ich würd so gern alles ändern
Doch dafür ist es zu spät
Es ist vorbei
(Es ist vorbei.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Lass mich allein
(Lass mich allein.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Es ist vorbei
(Es ist vorbei.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Lass mich allein
(Lass mich allein.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Es ist vorbei
(Es ist vorbei.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf
Lass mich allein
(Lass mich allein.)
Geh endlich raus aus meinem Kopf

Перевод песни

Я никогда не думал об этом
Что я пишу эту песню раз
Но теперь, наконец, он должен выйти
Потому что я слишком страдаю
Я хотел бы сказать " прощай»
И время повернулось вспять
Теперь я хотел бы изменить все
Но для этого уже слишком поздно
Все кончено
(Все кончено.)
Выйди, наконец, из моей головы
Оставь меня в покое
(Оставь меня в покое.)
Выйди, наконец, из моей головы
Я скучаю по твоим глазам, твоим волосам, твоему лицу
Твое супер возбужденное тело, я скучаю, как ты говоришь
Я сожгу все фотографии и то, что еще здесь написано
Я бы так хотел все изменить
Но для этого уже слишком поздно
Все кончено
(Все кончено.)
Выйди, наконец, из моей головы
Оставь меня в покое
(Оставь меня в покое.)
Выйди, наконец, из моей головы
Все кончено
(Все кончено.)
Выйди, наконец, из моей головы
Оставь меня в покое
(Оставь меня в покое.)
Выйди, наконец, из моей головы
Все кончено
(Все кончено.)
Выйди, наконец, из моей головы
Оставь меня в покое
(Оставь меня в покое.)
Выйди, наконец, из моей головы