Soledad - Luna Mía текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Luna Mía» из альбома «Yo Si Quiero A Mi País» группы Soledad.
Текст песни
Luna mía de la tierra de mi infancia
Me reflejo en tu mirada y en tu voz
Mis recuerdos de alegría son nostalgia
Iluminan la ternura de tu adiós
Acunada en ausencias luna mía
Es tu canto el que me llama a mi rincón
Regresando de ese cielo que te abraza
Y te lleva prendido a su corazón
Canta el sauce, vibran ríos y montañas
Son el eco de tu voz de anochecer
Tu lucero es una puerta abierta al alma
De esos valles que me esperan por volver
Luna mía, mi compañera fiel de madrugada
Te llevo en mi añoranza
Mi voz te llama, mi alma no te olvida
Luna mía, vuelvo a ti como el viento a la enramada
En mis sueños te recuerdo, llena de esperanza
Con reminiscencias del ayer
Luna mía, centinela de mis noches
Hoy el sueño se me escapa otra vez
Si pudiera regresar a tus arrullos
A esa luz que acompañaba mi niñez
En las noches de mi infancia te encontrabas
Mi descanso tu velabas con amor
En mis sueños tus canciones susurrabas
Y mi barrio alumbrabas de calor
Luna mía vuelvo a ti como el viento a la enramada
Alma mensajera, llena de esperanzas
En las alas firmes del ayer
Letra: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Música: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli
Перевод песни
Моя луна Земли моего детства
Я отражаюсь в твоем взгляде и в твоем голосе
Мои воспоминания о радости - ностальгия
Они освещают нежность вашего прощания
На Луне.
Это твое пение зовет меня в мой уголок.
Возвращаясь с того неба, которое обнимает вас
И это приведет вас к его сердцу
Поет Ива, вибрируют реки и горы
Это эхо твоего голоса сумерек.
Ваш лучник - Это дверь, открытая для души
Из тех долин, которые ждут меня, чтобы вернуться
Луна Моя, мой верный спутник рано утром
Я ношу тебя в своей тоске.
Мой голос зовет тебя, моя душа не забывает тебя
Луна Моя, Я возвращаюсь к тебе, как ветер в
В моих снах я помню вас, полный надежды
С воспоминаниями о вчерашнем
Луна Моя, сторож моих ночей
Сегодня сон снова ускользает от меня
Если бы я мог вернуться к твоим морщинам
В том свете, который сопровождал мое детство
В ночи моего детства вы были
Мой покой ты любил
Во сне твои песни шептали
И в моем квартале ты светила от жары.
Луна Моя, Я возвращаюсь к тебе, как ветер, чтобы бросить
Душа посланника, полная надежд
На твердых крыльях вчерашнего дня
Текст: Эмилио Эстефан-Младший. Хорхе Calandrelli Elsa Calandrelli Энджи Chirino
Музыка: Эмилио Эстефан-Младший. Хорхе Calandrelli