Slut - Seeräuberjenny текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Seeräuberjenny» из альбома «Songs aus Die Dreigroschenoper» группы Slut.
Текст песни
Meine Herren heute sehen Sie mich Gläser abwaschen
und ich mache das Bett für jeden
und sie geben mir einen Penny
und ich bedanke mich schnell.
Sie sehen meine Lumpen und dieses lumpige Hotel
und Sie wissen nicht mit wem Sie reden.
Ja, Sie wissen nicht mit wem Sie reden.
Aber eines Abends wird ein Geschrei sein am Hafen
und man fragt: Was ist das für ein Geschrei?
Und man wird ich lächeln seh’n bei meinen Gläsern
und man sagt: Was lächelt die dabei?
Und ein Schiff mit acht Segeln
und mit fünfzig Kanonen
wird liegen am Kai.
Man sagt: Geh' wisch deine Gläser mein Kind
und man reicht mir den Penny hin
und der Penny wird genommen
und das Bett wird gemacht.
Es wird keiner mehr drin schlafen in dieser Nacht
und sie wissen immer noch nicht wer ich bin,
ja, sie wissen immer noch nicht wer ich bin.
Und an diesem Abend wird ein Getös' sein am Hafen
und man fragt: Was ist das für ein Getös'?
Und man wird mich stehen sehen hinter’m Fenster
und man sagt: Was lächelt die so bös'?
Und das Schiff mit acht Segeln
und mit fünfzig Kanonen
wird beschießen die Stadt.
Meine Herren, da wird wohl Ihr Lachen aufhören
und die Mauern werden fallen hin
und am dritten Tage ist die Stadt dem Erdboden gleich,
nur ein lumpiges Hotel wird verschont von jedem Streich
und man fragt: Wer wohnt besondere darin?
Und man fragt: Wer wohnt besondere darin?
Und in dieser Nacht wird ein Geschrei um das Hotel sein
und man fragt: Warum wird das Hotel verschont?
Und man wird mich seh’n treten aus der Tür gen Morgen
und man sagt: Die hat darin gewohnt!
Und das Schiff mit acht Segeln
und mit fünfzig Kanonen
wird beflaggen den Mast.
Und es werden kommen hundert gen Mittag an Land
und werden in den Schatten treten
und fangen einen jeglichen vor jeglicher Tür,
legen ihn in Ketten und bringen vor mir
und fragen: Welchen sollen wir töten?
Und fragen: Welchen sollen wir töten?
Und an diesem Mittag wird es still sein am Hafen
wenn man fragt, wer wohl sterben muss.
Und dann werden sie mich sagen hören: Alle.
Und wenn dann der Kopf fällt, sag' ich: Hoppla.
Und das Schiff mit acht Segeln
und mit fünfzig Kanonen
wird entschwinden mit mir.
Und das Schiff mit acht Segeln
und mit fünfzig Kanonen
wird entschwinden mit mir.
Перевод песни
Господа сегодня вы видите меня мыть стекла
и я делаю постель для всех
и они дают мне копейки
и я быстро поблагодарила.
Вы видите мои тряпки и этот тряпичный отель
и вы не знаете, с кем разговариваете.
Да, вы не знаете, с кем разговариваете.
Но однажды вечером в гавани раздастся крик
и спрашивается: что это за крик?
И ты улыбнешься мне в бокалах
и говорят: чему она при этом улыбается?
И корабль с восемью парусами
и с пятьюдесятью пушками
будет лежать на причале.
Говорят: иди протри очки мой ребенок
и ты мне копейку подай.
и копейка взята
и постель будет сделана.
Там больше никто не будет спать в этой ночи
и они до сих пор не знают, кто я,
да, вы все еще не знаете, кто я.
И в этот вечер будет шум в гавани
и спрашивают: что это за шум?
И меня увидят за окном
и говорят: Чего это они так зло улыбаются?
И корабль с восемью парусами
и с пятьюдесятью пушками
будет обстреливать город.
Господа, тут, наверное, ваш смех прекратится
и падут стены,
и на третий день город подобен земле,
только тряпичный отель будет избавлен от любой шалости
и спрашивается: кто конкретно в нем живет?
И спрашивается: кто конкретно в нем живет?
И в эту ночь будет шум вокруг отеля
и спрашивается: почему отель пощадили?
И ты увидишь, как я выйду за дверь завтра
и говорят: она жила в нем!
И корабль с восемью парусами
и с пятьюдесятью пушками
будет флаги мачты.
И придут сто к полудню на берег
и отойдут в тень
и поймать любого за дверью,,
заковать его в цепи и привести предо мной
и спросить: кого мы должны убить?
И спросить: кого мы должны убить?
И в этот полдень будет тихо в гавани
если спросят, кому, наверное, придется умереть.
И тогда вы услышите, как я говорю: все.
А когда голова упадет, я скажу: ой!
И корабль с восемью парусами
и с пятьюдесятью пушками
со мной будет покончено.
И корабль с восемью парусами
и с пятьюдесятью пушками
со мной будет покончено.