Slim Dusty - Along The Road Of Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Along The Road Of Song» из альбома «Along The Road Of Song» группы Slim Dusty.
Текст песни
'Neath the gumtrees by the roadway,
As the sun went down outback,
I lay at rest in peaceful reverie,
Then I thought of all the songs I’d sung,
About the outside track
And that is how this vision came to me.
As I doze there in the shadows,
'Neath the gumtrees by the road,
I heard an angel singing there on high,
Just welcomed into heaven,
was a soldier and his dog,
Nevermore would he and Rusty say good-bye.
Then along the road came farmer Gray
With his dancin' Jersey cow,
But you’d never know this famous pair have gone all highbrow now,
But their harvest days are over, sad it is to say,
But they’re making much more money,
Since the boogie came their way.
And the swaggie who liked good 'baccy,
was smokin' a big cigar,
'N' braggin' about the fights he had in town,
Then the ghost of old king Bundawaal
with a wild old tribal yell,
hit him on the head with a killer boomerang.
Frankie and Johnny next came by Fightin' the way they do,
She said, «Johnny man, you’ve been making eyes
At that little girl dressed in blue.»
He said, «I know I’ve done yer wrong, be’n doing so for years,»
And the road I travel now, is down the lonesome road of tears."
Then along came farmer Wilson, dressed in a faded suit,
A lifebelt hanging round his neck and a flipper on his boot,
He said, «Well things ain’t b’en the same
Since the distant days gone by,
When a certain character wrote a song
About the wet month of July.»
So I says to farmer Wilson, «Do ya reckon I’m to blame.»
His eyes went wild and his whiskers sand his face went red as flame,
«Yes you’re the bloke that wrote the song,
That’s made my farm a sea,
And they’re catchin' fish with spinners,
Now where my cow-yard used to be.»
'Neath the gumtrees by the roadway,
As the sun goes down outback,
I lay at rest in peaceful reverie,
Then I thought of all the songs I’d sung
About the outside track,
And that is how this vision came to me.
Перевод песни
«Нейт жезлы у дороги,
Когда солнце опускалось,
Я лежал в покое в мирной задумчивости,
Затем я подумал обо всех песнях, которые я пел,
О внешней дорожке
И вот как это видение пришло ко мне.
Когда я дремлю там в тени,
«Поймай губы у дороги,
Я слышал, как ангел поет там высоко,
Просто приветствовался на небесах,
был солдат и его собака,
Никогда еще он и Расти не попрощались.
Затем по дороге пришел фермер Грей
С его dancin 'Джерси коровой,
Но вы никогда не узнаете, что эта знаменитая пара уже прошла сейчас,
Но их дни жатвы закончились, грустно сказать,
Но они зарабатывают гораздо больше денег,
С тех пор, как буги вышли.
И тот, кто любил хорошие «басики»,
был smokin 'большая сигара,
«N 'braggin' о боях, которые он имел в городе,
Тогда призрак старого короля Бундаваала
с диким старым воплем племени,
ударил его по голове убийцей-бумерангом.
Фрэнки и Джонни пришли далее Fightin так, как они делают,
Она сказала: «Джонни, ты делаешь глаза
У этой маленькой девочки, одетых в синий цвет.
Он сказал: «Я знаю, что я сделал тебе неправильно, не делай этого годами».
И дорога, которую я путешествую сейчас, идет по одинокой дороге слез ».
Затем последовал фермер Уилсон, одетый в выцветший костюм,
На его ботинке висела вешалка для ремня,
Он сказал: «Хорошо, что это не так,
Поскольку прошедшие дни прошли,
Когда какой-то персонаж написал песню
О мокром месяце июля. »
Поэтому я говорю фермеру Уилсону: «Полагаю, я виноват».
Его глаза потускнели, и его бакенбарды с песком его лицо покраснело, как пламя,
«Да, ты парень, который написал песню,
Это сделало мою ферму морем,
И они ловят рыбу прядильщиками,
Теперь, где раньше был мой коров.
«Подкрасьте камешки по проезжей части,
Когда солнце опускается вниз,
Я лежал в покое в мирной задумчивости,
Затем я подумал обо всех песнях, которые я спел
О внешнем треке,
И вот как это видение пришло ко мне.