Skyclad - The Disenchanted Forest текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Disenchanted Forest» из альбома «Folkemon» группы Skyclad.
Текст песни
The Farm Hand’s Ghost:
«My kin and I had laboured hard to reap the yearly harvest.
Lain weary on our gathered sheaves we cracked a vat of ale. Poured a toast;
Began to boast of who could sup the hardest.
Slumped in drunken slumber at the height of wild wassail…
I woke to find my brothers gone that Autumn eve so balmy.
Yet gazed in wide-eyed terror to the barley fields nearby.
Struck dumb I swore; Stood before a mighty woad-daubed army.
Believed my wits deceived me 'til I heard their battle-cry."
The Lord of The Trees:
«Smash the axe and sow the seed;
Don’t cause the Oaken Heart to bleed!»
The Farm Hand’s Ghost:
«When he that led this heathen horde cast-off his ivy mantle;
Cohorts raised honed halberds flying pennants of leaf-green.
>From below approached the foe; A fierce scythe-bearing hantle.
Captains sat triumphant upon coughing, steel machines.»
The Forces of Progress:
«Break the bough and strip all off it.
Fell this forest, make a profit!»
The Farm Hand’s Ghost:
«Opposing forces clashed beneath a red sky cracked by thunder.
Entrenched beneath the hedge-row I’d observed it quite unseen.
One side stood to save the wood: T’other planned it’s plunder,
I chose to fight for Nature’s right; Grabbed a fallen skean.
All who would one flower destroy,
Must first cut down this Didycoy!
We fought until the last that day to gain a hard-won victory,
Sucked in by the thirsty earth — I watched my life-blood ebb.
Though I died at least I’d tried to play some part in history;
A momentary trembling on the threads of Wyrd’s web."
The Lord of The Trees:
«Are there more so brave and honest;
Who would die to save my forest?»
Перевод песни
Призрак фермы:
«Мы с моими родственниками усердно трудились, чтобы пожинать урожай.
Я устал на наших собранных пучках, мы взломали чан с эль. Вылил тост;
Начал похвастаться тем, кто может сдержать труднее всего.
Свалился в пьяном дремоте в разгар дикой травы ...
Я проснулся, увидев, что мои братья ушли из этой осенней кануны, такой мягкий.
Тем не менее он смотрел на широко раскрытый ужас на поля ячменя.
Пораженный немой, я клялся; Стоял перед могучей армией, набитой войной.
Полагаю, что мои мысли обманули меня, пока я не услышал их боевой клич.
Властелин Деревьев:
«Разбить топор и сеять семя;
Не вызывайте кровотечение из Oaken Heart! »
Призрак фермы:
«Когда тот, кто привел эту языческую орду, сбросил свою мантию из плюща;
Когорта подняли отточенные алебарды, вылетающие вымпелы из листьев-зеленых.
> Слева приблизился к врагу; Яростная коса.
Капитаны сидели торжественно на кашель, стальные машины ».
Силы прогресса:
«Разбейте сундук и вытрите его.
Упал этот лес, получай прибыль! »
Призрак фермы:
«Противостоящие силы столкнулись под красным небом, взломанным громом.
Поднявшись под изгороди, я заметил, что это совершенно не видно.
Одна сторона стояла, чтобы спасти лес: другой планировал, что это грабеж,
Я решил бороться за право природы; Схватил упавший скин.
Все, кто уничтожит один цветок,
Нужно сначала срубить этого Дидикой!
Мы боролись до последнего в тот день, чтобы одержать тяжелую победу,
Отсосавшись от жаждущей земли - я наблюдал, как у меня закипела жизнь.
Хотя я умер, по крайней мере, я пытался сыграть определенную роль в истории;
Сильное дрожание на нитях сети Вирд.
Властелин Деревьев:
«Есть ли еще такие смелые и честные;
Кто умрет, чтобы спасти мой лес? »