Skyclad - Science Never Sleeps текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Science Never Sleeps» из альбома «Irrational Anthems» группы Skyclad.

Текст песни

Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
Of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
And lab coats draped over big black lies.
They cover their stupidity by calling it 'Stupology',
Rearrange your world without one word of an apology.
Make a man-made-soul so small it fits inside your pocket,
When you die they’ll shoot it up to heaven in a rocket.
We’ve made tomorrow’s world — a Nirvana for the damned.
We’ve made tomorrow’s world — Mother Earth on Fatherland?
We’ve made tomorrow’s world — we’re the cause and the effect,
We’ve made tomorrow’s world — could George Orwell be correct?
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
Of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
And lab-coats draped over big black lies.
Science never weeps — for the life beneath the microscope.
We are the human amoebae that helplessly float,
In a final solution — suspended in hope.
Let me show you something hideous,
Insidious, creeping and libidinous.
The worst laid plans of men with mice,
Wielding scalpels — laboratory sacrifice.
Great for the economy — destroying our ecology.
Unscrupulous, malicious — yet chemically delicious.
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
Of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
And lab-coats draped over big black lies.
Science never weeps — for the life beneath the microscope.
We are the human amoebae that helplessly float,
In a final solution — suspended in hope.
Will we shiver in dark centuries of cryogenic winter,
Or be vapourized to ashes when atoms start to splinter?
A case of heads or tails — it’s their coin so they can choose,
Breed creatures born with two of either so they cannot lose.
We’ve made tomorrow’s world — a Nirvana for the damned.
We’ve made tomorrow’s world — Mother Earth on Fatherland?
We’ve made tomorrow’s world — we’re the cause and the effect,
We’ve made tomorrow’s world — could George Orwell be correct?
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
Of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
And lab-coats draped over big black lies.
Science never weeps — for the life beneath the microscope.
We are the human amoebae that helplessly float,
In a final solution — suspended in hope.

Перевод песни

Наука никогда не спит - так что я пою это колыбель,
Из волков в овечьей одежде - замаскированных дьяволов,
И лабораторные халаты накинулись на большую черную ложь.
Они покрывают свою глупость, называя ее «ступологией»,
Измените свой мир без единого извинения.
Сделай искусственную душу настолько маленькой, что она помещается внутри твоего кармана,
Когда вы умрете, они расстрелят его на небесах в ракете.
Мы сделали завтрашний мир - нирвану для проклятых.
Мы сделали завтрашний мир - Мать-Земля на Родине?
Мы сделали мир завтрашнего дня - мы являемся причиной и следствием,
Мы сделали завтрашний мир - может ли Джордж Оруэлл быть прав?
Наука никогда не спит - так что я пою это колыбель,
Из волков в овечьей одежде - замаскированных дьяволов,
И лабиринты, накрытые большой черной ложью.
Наука никогда не плачет - для жизни под микроскопом.
Мы - человеческие амебы, беспомощно плавающие,
В конечном решении - приостановлено в надежде.
Позвольте мне показать вам что-то отвратительное,
Коварный, ползучий и либидозный.
Худшие планы людей с мышами,
Укрепление скальпелей - лабораторная жертва.
Отлично подходит для экономики - разрушая нашу экологию.
Недобросовестный, злой, но все же химически вкусный.
Наука никогда не спит - так что я пою это колыбель,
Из волков в овечьей одежде - замаскированных дьяволов,
И лабиринты, накрытые большой черной ложью.
Наука никогда не плачет - для жизни под микроскопом.
Мы - человеческие амебы, беспомощно плавающие,
В конечном решении - приостановлено в надежде.
Будем ли мы дрожать в темные века криогенной зимы,
Или испаряться до пепла, когда атомы начинают осколки?
Случай с головами или хвостами - это их монета, чтобы они могли выбирать,
Породы существ, рожденных двумя из них, чтобы они не могли проиграть.
Мы сделали завтрашний мир - нирвану для проклятых.
Мы сделали завтрашний мир - Мать-Земля на Родине?
Мы создали мир завтрашнего дня - мы являемся причиной и следствием,
Мы сделали завтрашний мир - может ли Джордж Оруэлл быть прав?
Наука никогда не спит - так что я пою это колыбель,
Из волков в овечьей одежде - замаскированных дьяволов,
И лабиринты, накрытые большой черной ложью.
Наука никогда не плачет - для жизни под микроскопом.
Мы - человеческие амебы, беспомощно плавающие,
В конечном решении - приостановлено в надежде.