Sir Peter Pears - Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op.22 - Sonetto XXXI текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op.22 - Sonetto XXXI» из альбомов «Britten conducts Britten Vol.4» и «Britten: Seven Sonnets of Michelangelo; Winter Words; Who Are These Children?» группы Sir Peter Pears.
Текст песни
A che più debb’io mai l’intensa voglia
Sfogar con pianti o con parole meste
Se di tal sorte 'l ciel, che l’alma veste
Tard' o per tempo, alcun mai non ne spoglia?
A che 'l cor lass' a più morir m’invoglia
S’altri pur dee morir? Dunque per queste
Luci l’ore del fin fian men moleste;
Ch’ogn' altro ben val men ch’ogni mia doglia
Però se 'l colpo, ch’io ne rub' e 'nvolo
Schifar non poss'; almen, s'è destinato
Ch entrerà 'nfra la dolcezza e 'l duolo?
Se vint' e pres' i' debb’esser beato
Maraviglia non è se nud' e solo
Resto prigion d’un Cavalier armato
Перевод песни
Что еще я когда-либо хочу
Милым с плачем или со словами meste
Если это произойдет, то Алма оденет
Тард или какое-то время не снимает его?
К чему "L cor lass" к больше morir меня волнует
Другие Пур Ди морир? Итак, для этих
Освещает часы fin fian Men moleste;
Что каждый другой Бен Валь men что каждая моя собака
Но если это тот удар, который я украсть, это ДНД
Schifar не poss'; almen, он предназначен
Кто будет входить в "сладость" и "плача"?
Если vint 'e pres' I ' debb'essere beato
Маравилья не является ли nud ' и только
Остальные тюрьмы вооруженного кавалера