Showbread - Two-Headed Monster текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Two-Headed Monster» из альбома «Cancer» группы Showbread.

Текст песни

It’s easier to speak your mind when the world loves what you have to say
Oh they gyrate their way, they shout when they say:
«let us never see the day the sun sets on your heart.»
But when i am alone in the dark i wonder where i’ve been, i wonder where i’m
going
Is part of being strung along being helplessly unknowing?
And what of the scoundrels who lead the sheep astray?
Oh they question their masters, their parents and pastors, and in the hereafter
They’re steeped in the dark
And when i am alone, in my heart i wonder where they’ve been and where they’re
going
Is part of rebellion conceit of the unknowing?
Is it difficult to speak your mind when the world hates the things you have to say?
Oh they screech and they bray, there is doubt and dismay, may the sun set on this day
When you dragged all of them effortlessly straight into the dark
While they where there they wondered:
What if the kings that we’ve put on their thrones aren’t really kings at all?
What if they should fall?
And all of the false gods that we’re prostrated before have no gracious reign
in mind
What if we wake up to find ourselves coiled in their ashes?
We will finally start to wonder what it is that we should leave behind
We’ll see the signs and realize there’s never been a better time to overthrow
the principalities
In all our words, in all our deeds
And storm the gates of hell to show them they will not prevail
If all our hopes and all our dreams fall on deaf ears
Then let them see
The gates of hell will not prevail
And you’ve broken the chains on me
I needed to be vindicated for all of my frustrations
But dragging all my grievances was heavy as damnation
I don’t need to feel so right, but i badly want to feel alive
I’m done with a contest of wills
And i’m not afraid to die

Перевод песни

Легче говорить о своем уме, когда мир любит то, что вы должны сказать
О, они вращают путь, они кричат, когда говорят:
«Давайте никогда не увидим, как наступит солнце на твоем сердце».
Но когда я один в темноте, я задаюсь вопросом, где я был, мне интересно, где я
собирается
Является ли это частью того, чтобы быть беспомощным незнанием?
А что с негодяями, которые сбивают овец?
О, они спрашивают своих хозяев, их родителей и пасторов, а в будущем
Они погружены в темноту
И когда я один, в моем сердце я задаюсь вопросом, где они были и где они
собирается
Является ли часть мятежа тщеславием незнания?
Трудно ли говорить о своем уме, когда мир ненавидит то, что вы должны сказать?
Ох, они визжали, и они брызнули, есть сомнения и тревоги, может ли солнце встать в этот день
Когда вы тащили все из них без проблем прямо в темноту
В то время как они там, где они задавались вопросом:
Что, если цари, которые мы положили на их престолы, на самом деле вовсе не короли?
Что делать, если они должны упасть?
И все ложные боги, которых мы простерли, не имеют милостивого царствования
в уме
Что, если мы проснемся, чтобы оказаться свернутыми в их пепле?
Мы, наконец, начнем задаваться вопросом, что это такое, что мы должны оставить
Мы увидим знаки и поймем, что никогда не было лучшего времени для свержения
княжества
Во всех наших словах, во всех наших делах
И бури врата ада, чтобы показать им, что они не одолеют
Если все наши надежды и все наши мечты окажутся глухонемыми
Затем пусть они видят
Ворота ада не одолеют
И ты сломал мне цепи
Мне нужно было оправдать все мои разочарования
Но затягивание всех моих обид было тяжелым, как проклятие
Мне не нужно чувствовать себя так хорошо, но я очень хочу чувствовать себя живым
Я закончил конкурс на завещание
И я не боюсь умереть