Söhne Mannheims - Geh davon aus ... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Geh davon aus ...» из альбомов «Zion» и «Geh davon aus..» группы Söhne Mannheims.

Текст песни

Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Ich muss versuchen dich zu versteh’n,
denn so darf es nicht weiter geh’n.
Wir müssen versuchen, uns in die Augen zu seh’n
und nicht durch Fluchen die Wahrheit zu beschämen.
Für die die nach uns kommen müssen wir’s erreichen,
ignorier’n wir die Zeit der Zeichen.
(Ignorier'n wir die Zeit der Zeichen.)
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Mein Herz bricht, wenn wir nicht einseh’n,
dass wir zusammen gehör'n
und wir nicht aufhör'n, unser Leben zu zerstör'n.
Wenn ich dich anseh' bist du mir ähnlich,
nur uns’re Ansichten dreh’n sich.
Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.
(Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.)
Es ist kaum ein Unterschied,
(kaum ein Unterschied,)
kaum ein Unterschied bei dir.
Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'.
Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht.
Was wir brauchen ist nicht Zeit, sondern Liebe.
Es wäre hart für mich, wenn ich nicht meine Lieder schriebe.
Doch ich schreib' sie für dich und ich schreib' sie für mich.
Alles was ich brauche ist ein wenig Licht.
Also hindere mich nicht, bevor meine Seele nicht mehr spricht.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
dann hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
dann hab' ich diesen Kampf verlor’n.

Перевод песни

Считай, что мое сердце разбилось,
потому что любовь наша замерзла.
Когда моя душа больше не говорит,
я проиграл этот бой.
Я должен попытаться понять тебя.,
потому что так дальше продолжаться не может.
Мы должны попытаться посмотреть друг другу в глаза.
и не опозорить правду руганью.
Для тех, кто придет после нас, мы должны достичь,
не обращай внимания на время знамений.
(Игнорируем время знамений.)
Считай, что мое сердце разбилось,
потому что любовь наша замерзла.
Когда моя душа больше не говорит,
я проиграл этот бой.
Считай, что мое сердце разбилось,
потому что любовь наша замерзла.
Когда моя душа больше не говорит,
я проиграл этот бой.
Сердце мое разрывается, когда мы не видим,
что мы вместе
и мы не остановимся, чтобы разрушить нашу жизнь.
Когда я смотрю на тебя, ты похож на меня,
только взгляды наши повернулись.
Раз ты стоишь там, то я стою здесь.
(Раз ты стоишь там, раз я стою здесь.)
Это вряд ли разница,
(едва ли разница,)
мало ли какая разница с тобой.
Я просто согреюсь, чтобы не замерзнуть.
Я просто согреюсь, чтобы не замерзнуть.
Считай, что мое сердце разбито.
Когда моя душа перестанет говорить.
Нам нужно не время, а любовь.
Мне было бы тяжело, если бы я не писал свои песни.
Но я пишу их для тебя, и я пишу их для себя.
Все, что мне нужно, это немного света.
Так что не мешай мне, пока моя душа больше не заговорит.
Считай, что мое сердце разбилось,
потому что любовь наша замерзла.
Когда моя душа больше не говорит,
тогда я проиграл этот бой.
Считай, что мое сердце разбилось,
потому что любовь наша замерзла.
Когда моя душа больше не говорит,
я проиграл этот бой.
Считай, что мое сердце разбилось,
потому что любовь наша замерзла.
Когда моя душа больше не говорит,
тогда я проиграл этот бой.