Shane MacGowan - The Snake With Eyes Of Garnet текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Snake With Eyes Of Garnet» из альбомов «The Rare Oul' Stuff» и «The Snake» группы Shane MacGowan.
Текст песни
Last night as I lay dreaming
My way across the sea
James Mangan brought me comfort
With laudnum and poitin
He flew me back to Dublin
In 1819
To a public execution
Being held on Stephen’s Green
The young man on the platform
Held his head up and he did sing
Then he whispered hard into my ear
As he handed me this ring
«If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
This snake cannot be captured
This snake cannot be tied
This snake cannot be tortured, or Hung or crucified
It came down through the ages
It belongs to you and me So pass it on and pass it on
'Till all mankind is free
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me"
He swung, his face went purple
A roar came from the crowd
But Mangan laughed and pushed me And we got back on the cloud
He dropped me off in London
Back in this dying land
But my eyes were filled with wonder
At the ring still in my hand
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
And if you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
Перевод песни
Прошлой ночью, когда я лежу
Мой путь через море
Джеймс Манган принес мне комфорт
С laudnum и poitin
Он вылетел меня обратно в Дублин
В 1819 году
К публичному исполнению
Находясь на Зеленом Стивене
Молодой человек на платформе
Он поднял голову, и он поет
Затем он прошептал мне в ухо
Когда он вручил мне это кольцо
«Если вы скучаете по мне в гавани
Для лодки она уходит в три
Возьмите эту змею глазами граната
Моя мама дала мне!
Эта змея не может быть захвачена
Эта змея не может быть привязана
Эта змея не может быть подвергнута пыткам, или Хунг или распят
Он сошел на века
Он принадлежит вам и мне. Передайте это и передайте
«До тех пор, пока все человечество не будет свободным
Если вы пропустите меня в гавани
Для лодки она уходит в три
Возьмите эту змею глазами граната
Моя мама дала мне "
Он качнулся, его лицо стало фиолетовым
Из толпы раздался рев
Но Манган рассмеялся и толкнул меня И мы вернулись на облаке
Он бросил меня в Лондоне
Назад в эту умирающую землю
Но мои глаза были полны удивления
На ринге все еще в моей руке
Если вы пропустите меня в гавани
Для лодки она уходит в три
Возьмите эту змею глазами граната
Моя мама дала мне!
И если вы пропустите меня в гавани
Для лодки она уходит в три
Возьмите эту змею глазами граната
Моя мама дала мне!