Shades of Dusk - As Daylight Fades текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «As Daylight Fades» из альбома «Caress The Despair» группы Shades of Dusk.
Текст песни
While trees shed their foliage
A season wilts and fades away
Alike the memories of a single age
Blending into a dull gray
As daylight fades, a mute stillness fills the air
And today dies, under an aging sun
As daylight fades, woeful silhouettes must depart
For today dies, with the end of a season too frail
Daylight slowly tumbles to the ground
Ever so slightly, days are weakening
For summer bestows to autumn
As September is falling
As daylight fades, a mute stillness fills the air
And tomorrow comes, with its bitter reminiscences
As daylight comes, revealing a ravaged scenery
And yesterday dies, I cannot look back at a world so dead
A cruel wing sweeps across your face
Carries a final tear and echoes a sigh
Never will we stand against the ages
Never will we be able to feel
No words will salvage
No words will heal
I have a forlorn inspried countenance
I watch a warm felt embrace die
Перевод песни
Пока деревья проливают листву
Сезон увядает и исчезает
Подобно воспоминаниям одного возраста
Смешение с серым серым
Когда дневной свет исчезает, приглушенная тишина наполняет воздух
И сегодня умирает, под стареющим солнцем
Когда дневной свет исчезает, унылые силуэты должны уходить
На сегодня умирает, с концом сезона слишком хрупким
Дневной свет медленно падает на землю
Когда-либо так, дни ослабевают
Летом дается осень
Поскольку сентябрь падает
Когда дневной свет исчезает, приглушенная тишина наполняет воздух
И завтра придет, с его горькими воспоминаниями
Когда придет дневной свет, показывая опустошенные пейзажи
И вчера умирает, я не могу оглянуться на мир, настолько мертвый
Жесткое крыло свисает по лицу
Проводит окончательную слезу и перекликается со вздохом
Никогда не будем противостоять возрасту
Мы никогда не сможем почувствовать
Никаких слов не спасет
Никакие слова не исцелятся
У меня есть лишенное лишения лицо
Я наблюдаю, как теплое войлочное объятие умирает