Seth Lakeman - 1643 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «1643» из альбома «Freedom Fields» группы Seth Lakeman.

Текст песни

It was poor King Charles who travelled
for miles
In the heart of a civil dream.
As fierce young men we took a mighty
stand
and waited for the call.
We were the first ones over the wall.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls.
A shot rang out from behind the hill
As we marched along the bank.
We were stuck in fast between a heavy
marsh,
And our clothes were torn and damp.
«So steady your guns until the last man
comes»,
Our captain he did cry,
I was the last man to see him alive.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls.
As night crept in, well the stars were dim,
No soldier made a sound.
We had lost all sight in that fading light,
The fires had gone aground.
So the captain went out to a scream and
shout,
For an ambush he would find.
I was the the last man to see him alive.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls.
At first light when the guns were quiet,
Reinforcements came to town,
They were put on our side with a parliament pride,
The battle it turned around.
So the war was won, but the captain
gone,
And forever we recall,
He was the first one over the wall.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls

Перевод песни

Это был бедный король Чарльз, который путешествовал
за километры
В основе гражданской мечты.
Как яростные молодые люди, мы взяли могучую
стоять
и ждал вызова.
Мы были первыми над стеной.
Эти четыре стены в центре
Королевство.
Эти четыре стены.
Из-за холма раздался выстрел
Когда мы шли по берегу.
Мы быстро застряли между тяжелыми
болотный,
И одежда была разорвана и сыро.
«Устройте свое оружие до последнего человека
приходит »,
Наш капитан он плакал,
Я был последним, кто видел его живым.
Эти четыре стены в центре
Королевство.
Эти четыре стены.
Когда ночь закралась, ну звезды были тусклыми,
Ни один солдат не издал ни звука.
Мы потеряли всякий вид в этом угасающем свете,
Пожары пошли на мель.
Итак, капитан вышел кричать и
радуйся,
Для засады он найдет.
Я был последним, кто видел его живым.
Эти четыре стены в центре
Королевство.
Эти четыре стены.
Сначала свет, когда пушки были тихими,
Подкрепления пришли в город,
Они были поставлены на нашу сторону с гордостью парламента,
Бой повернулся.
Итак, война была выиграна, но капитан
прошло,
И навсегда вспомним,
Он был первым над стеной.
Эти четыре стены в центре
Королевство.
Эти четыре стены