Sergio Endrigo - Francesco Baracca текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Francesco Baracca» из альбома «Collection: Sergio Endrigo [E noi amiamoci & Mari del Sud]» группы Sergio Endrigo.
Текст песни
Era un antico mattino italiano
Con le mosche i papaveri il grano
Sembravano dipinti i contadini
Il sole il Po e gli eroici destini
Luglio milenovecentoqualcosa
All’improvviso dalla piana rugiadosa
Come l’acuto del tenore si stacca
L’aeroplano di Francesco Baracca
Vibrava forte l’uccello di tela
Leggero e fragile una vela
E si alzava a spirale in volo
Come un allegro valzer romagnolo
E di lassù la terra si mostrava
Come una donna felice gli si apriva
Senza timore e senza ritrosia
Scopriva la sua dolce geometria
E c’era Rimini c’era Riccione
E in fondo il Sud inesplorato meridione
E al Nord il rombo del cannone
Devastante come l’alluvione
E gli entrò nell’anima e nella mente
Quella sua Italia bella ed incosciente
E soffrì di gelosia guai a toccarla guai
A portarla via
E volò giù a giocare con la sorte
La gioventù non ha paura della morte
Non fu un duello non ci fu cavalleria
Ma un colpo basso della fanteria
E già perdeva quota la sua vita
Un fuoco d’artificio una cometa
Come un uccello ferito che cadendo
Diventa solo piume e vento e poi silenzio
Dice il poeta che morendo
La vita intera si rivede in un momento
I giochi le speranze le paure
I volti amati gli amici le avventure
Luglio millenovecentodiciotto
C’era un uomo che perdeva tutto
E l’Italia agraria e proletaria
Conquistava il primo asso dell’aria
Come un uccello ferito che cadendo
Diventa solo piume e vento e poi silenzio
Перевод песни
Это было древнее Итальянское утро
С мух маками пшеница
Казалось, картины крестьяне
Солнце По и героические судьбы
Июль milenovecentoqualcosa
Внезапно из росистой равнины
Как резкий тенор отрывается
Самолет Франческо Баракка
Он сильно вибрировал птицу холста
Легкий и хрупкий Парус
И он поднимался по спирали в полете
Как веселый Романья вальс
И там, наверху, земля была слышна
Как счастливая женщина открыла ему
Без страха и без опасения
Он обнаружил свою сладкую геометрию
И был Римини был Риччоне
И в основном на юге неизведанной Южной
А на севере грохочут пушки
Разрушительный как наводнение
И он вошел в душу и разум
Его Италия красивая и без сознания
И он страдал от ревности неприятности, касаясь ее неприятности
Забрать ее
И он полетел вниз, чтобы играть с судьбой
Молодежь не боится смерти
Не было дуэли не было кавалерии
Но низкий удар пехоты
И он уже потерял долю своей жизни
Фейерверк комета
Как раненая птица, которая падает
Он становится только перьями и ветром, а затем молчит
Поэт говорит, что я умираю
Вся жизнь возвращается в одно мгновение
Игры надежды страхи
Любимые лица друзей приключения
Июль millenovecentodiciotto
Там был человек, который потерял все
А аграрная и Пролетарская Италия
Он завоевал первый туз воздуха
Как раненая птица, которая падает
Он становится только перьями и ветром, а затем молчит