Scottish Chamber Orchestra - The Oak and the ash текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Oak and the ash» из альбома «Watching the White Wheat - Folksongs of the British Isles» группы Scottish Chamber Orchestra.

Текст песни

Oh the Oak and the ash, and the bonny ivy tree.
How I wish once again in the North, I could be.
A North Country maid up to London had strayed,
Although with her nature it did not agree
She wept and she sighed, and so bitterly she cried
«How I wish once again in the North I could be!
Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,
They flourish at home in my own country.»
«While sadly I roam I regret my dear home,
Where lads and young lasses are making the hay.
The merry bells ring and the birds sweetly sing,
The meadows are pleasant and maidens are gay.
Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,
They flourish at home in my own country."
«No doubt, did I please, I could marry with ease,
For where maidens are fair many lovers will come,
But the one whom I wed must be North Country bred,
And tarry with me in my North Country home.
Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,
They flourish at home in my own country.»
How I wish once again in the North, I could be.

Перевод песни

О, Дуб и пепел, и прекрасное дерево плюща.
Как я желаю еще раз на Севере, я мог бы быть.
Гордость Северной Страны до Лондона заблудилась,
Хотя с ее природой она не соглашалась
Она заплакала, и она вздохнула, и так горько плакала она
«Как я хочу еще раз на Севере, я мог бы быть!
О дуб и ясень, и благородное дерево плюща,
Они процветают дома в моей собственной стране ».
«Пока, к сожалению, я блуждаю, я сожалею о своем дорогом доме,
Где парни и молодые девушки делают сено.
Веселые звонки колокола и птицы сладко пели,
Луга приятные, а девушки - веселые.
О дуб и ясень, и благородное дерево плюща,
Они процветают дома в моей стране ».
«Без сомнения, мне понравилось, я мог бы жениться с легкостью,
Для тех, где девицы справедливы, многие любовники придут,
Но тот, кого я женился, должен быть разведен,
И задержаться со мной в моей северной стране.
О дуб и ясень, и благородное дерево плюща,
Они процветают дома в моей собственной стране ».
Как я желаю еще раз на Севере, я мог бы быть.