Schandmaul - Der Tyrann текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Tyrann» из альбома «Wie Pech und Schwefel» группы Schandmaul.
Текст песни
Hoch am Berg da thront sein Schloss
Nichts entgeht des Adlers Blicken
Seine Schergen hoch zu Ross
Lange schon den Lebensmut ersticken
Wer den Herrscher je gewahrt
Wird im Nu zu Stein, so sagt man
Und in heller Vollmondnacht
Hört man die Seelen seufzen lang
Er ist der Herr der Dunkelheit
Tod ist sein Geleit
Der Herr der Einsamkeit
Sein Hauch die Seelen lässt gefrieren!
Der Herr der Dunkelheit
Tod ist sein Geleit
Der Herr der Einsamkeit
Sein Hauch die Seelen lässt gefrieren!
So geschah es, dass tapfre Männer
Einen sich zum Kampf der Tyrannei
Sie zogen gen des Fürsten Schloss
Zogen aus und kehrten niemals heim
Und so wurd’s das Los der Frauen
Zu befreien Land und Männerschar
Eilten fort in Gottvertrauen
Niemand sie je wiedersah
Soli
Schließlich war’s ein Mädchen zart
Den Berg des Unheils zu erklimmen
Mitleid war’s, was sie empfand
Stehend unter kalten Mauers Zinnen
Sie berührte Tür und Tor
Gleich einem Sonnenstrahl
Wärme füllte jenen Ort
— und das Schloss zu Staub zerfallen war
Перевод песни
Высоко на горе возвышается его замок
Ничто не ускользает от взгляда Орла
Его приспешники высоко к Россу
Давно уже задушил
Кто когда-либо сохранял правителя
В одно мгновение превратится в камень, так говорят
И в светлую ночь полнолуния
Слышно, как души вздыхают протяжно
Он-властелин тьмы
Смерть его руководит
Повелитель одиночества
Его прикосновение заставляет души замерзать!
Повелитель тьмы
Смерть его руководит
Повелитель одиночества
Его прикосновение заставляет души замерзать!
Так случилось, что храбрые люди
К борьбе с тиранией
Они двинулись в замок князя
Ушли и никогда не вернулись домой
И так стал жребий женщин
Чтобы освободить землю и мужскую стаю
Поспешили форт в богобоязненности
Никто никогда не видел их снова
Soli
В конце концов, это была девушка нежная
Восхождение на гору зла
Жалость, что она чувствовала
Стоя под холодными стенами
Она коснулась двери и ворот
Подобно лучу солнца
Тепло заполнило то место
- и замок рассыпался в прах