Scars On 45 - Loudest Alarm текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Loudest Alarm» из альбомов «Scars On 45» и «Give Me Something EP» группы Scars On 45.

Текст песни

Put me in your magazine
I’ll lie about the things I take
Put me in your magazine
And I’ll swear I’m straight
I don’t need to know of your thoughts of war
So tell me Kelly, what do you take me for?
I’m glad I never turned to you
I’m glad I never turned to you
You hold me back, well
You must be living with a four leaf clover
The number 7 running all the way through you
And as I wait to feel another day older
I will be praying, praying for the chance to prove
Put me in your magazine and I won’t look back
Put me on a pedestal
Dress me in a cloak and crown
Put me on a pedestal
When I’m tied and bound
I don’t need to know of your thoughts on war
So tell me Kelly, what do you take me for?
I’m glad I never turned to you
I’m glad I never turned to you
You hold me back, well
You must be living with a four leaf clover
The number 7 running all the way through you
And as I wait to feel another day older
I will be praying, praying for a chance to prove
You must be living with a four leaf clover
The number 7 running all the way through you
And as I wait to feel another day older
I will be praying, praying for a chance to prove
Put me on a pedestal…
I won’t lose sleep if the bomb drops here
The shell will take you too
I know you’ll see it as a fake with fear
So I’d rather be awake without you
Can you hear the loudest alarm?

Перевод песни

Запиши меня в свой журнал,
Я буду лгать о том, что я беру,
Запиши меня в свой журнал,
И я клянусь, я честен,
Мне не нужно знать о твоих мыслях о войне.
Так скажи мне, Келли, За кого ты меня принимаешь?
Я рад, что никогда не обращался к тебе.
Я рад, что никогда не обращался к тебе.
Ты сдерживаешь меня, что ж.
Должно быть, ты живешь с четырехлистным клевером.
Номер 7 проходит через тебя.
И пока я жду, чтобы почувствовать себя старше еще на день,
Я буду молиться, молиться за шанс доказать,
Положи меня в свой журнал, и я не оглядываюсь назад,
Поставь меня на пьедестал,
Одень меня в плащ и корону,
Поставь меня на пьедестал,
Когда я связан и связан.
Мне не нужно знать о твоих мыслях о войне.
Так скажи мне, Келли, За кого ты меня принимаешь?
Я рад, что никогда не обращался к тебе.
Я рад, что никогда не обращался к тебе.
Ты сдерживаешь меня, что ж.
Должно быть, ты живешь с четырехлистным клевером.
Номер 7 проходит через тебя.
И пока я жду, чтобы почувствовать себя старше еще на день,
Я буду молиться, молиться за шанс доказать это.
Должно быть, ты живешь с четырехлистным клевером.
Номер 7 проходит через тебя.
И пока я жду, чтобы почувствовать себя старше еще на один день,
Я буду молиться, молиться за шанс доказать,
Поставить меня на пьедестал...
Я не потеряю сон, Если бомба упадет здесь,
Снаряд заберет и тебя.
Я знаю, ты увидишь в этом фальшивку со страхом.
Так что я лучше проснусь без тебя.
Ты слышишь самую громкую тревогу?