Saurom - Inspiración Espectral текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Inspiración Espectral» из альбома «Once Romances Desde Al-Andalus (Official)» группы Saurom.
Текст песни
Mi ser ciega los ojos,
Es juez de mi letargo dentro del mar
Sutil gama de tonos
Que impregnan mi inocencia rosas de cal
Cauce del pantano riega mis versos de arena,
Desvela aquel arte y crea
Cultiva sonrisas en este oasis de pena
Eres dueño de su ribera
Suelo salir y respirar
Por este mar que es paisaje, vida y felicidad
Suelo jugar inconciente en el umbral
Distinta luz siento a veces hoy, según mi cruz.
El sendero que me guía lejos del mar, lejos
del mar
De rosas se ahoga
Recuerdos incesantes
Perennes emociones ¿dónde van?
Balanza de la muerte
Mi ego se hace fuerte crece más
Puentes que me llevan del instinto a la razón
Se erigen alrededor
Ríos en mi entraña sobre escombros de cristal
Con rumbo al olvido, al mas allá
Suelo pensar y meditar
Sobre el camino de espinos que una estrella
me ayuda a cruzar
Suelo llorar sin derramar
Lágrimas negras por ella en el lecho de mi soledad
El sendero que me guía lejos del mar, lejos
del mar
De rosas se ahoga
(Gracias a Eddy Tovar por esta letra)
Перевод песни
Мое слепое глаза,
Он судит о моей летаргии в море
Тонкий диапазон тонов
Я пропитываю свою невиновность извести
Кровать болотных вод мои стихи песка,
Покажите это искусство и создайте
Развивайте улыбки в этом оазисе
У вас есть банк
Я выхожу и дышу
Для этого моря это пейзаж, жизнь и счастье
Я играю без сознания на пороге
Разный свет я чувствую иногда сегодня, согласно моему кресту.
Путь, который ведет меня далеко от моря, далеко
От моря
Розы утоплены
Бесконечные воспоминания
Многолетние эмоции, куда они идут?
Шкала смерти
Мое эго становится все сильнее
Мосты, которые берут меня от инстинкта к разуму
Они стоят вокруг
Реки в моей утробе на хрустальном мусоре
К забвению, за
Я часто думаю и медитирую
На пути шипов, что звезда
Это помогает мне пересечь
Я плачу почву без пролития
Черные слезы для нее в постели моего одиночества
Путь, который ведет меня далеко от моря, далеко
От моря
Розы утоплены
(Спасибо Эдди Товару за это письмо)