Santana - La Flaca текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «La Flaca» из альбома «Corazón - Live From Mexico: Live It To Believe It» группы Santana.
Текст песни
En la vida conoci mujer igual a la Flaca
Coral negro de la Habana, tremendisima mulata
Cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de Salsa
En la cara dos soles que sin palabras hablan
Que sin palabras hablan
La Flaca duerme de dia, dice que asi el hambre engaña
Cuando cae la noche baja a bailar a la Tasca
Y bailar y bailar, y tomar y tomar
Una cerveza tras otra pero ella nunca engorda
Pero ella nunca engorda
Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
Aunque solo uno fuera
Mojé mis sabanas blancas, como dice la canción
Recordando las caricias que me brindó el primer día
Y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
Porque Dios que esta flaca a mi me tiene loquito
O-oh, a mi me tiene loquito
Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
Aunque solo uno fuera
Перевод песни
В жизни я встретил такую женщину, как Skinny
Черный коралл Гаваны, потрясающий мулат
Сто фунтов кожи и кости, сорок килограммов сальсы
В лицо два солнца, которые без слов говорят
Что без слов они говорят
La Flaca спит днем, говорит, что так голод обманывает
Когда наступает ночь, спуститесь в Ла Таску
И танцуйте, и танцуйте, и принимайте и принимайте
Одно пиво за другим, но она никогда не становится толстой
Но она никогда не толстеет
Ведь поцелуй тощего дал бы что-нибудь
Для поцелуя от нее, даже если только один
Ведь поцелуй тощего дал бы что-нибудь
Для поцелуя от нее, даже если только один
Даже если только один
Я мочу свои белые листы, как говорится в песне
Вспоминая ласки, которые дали мне первый день
И безумие желания спать на его стороне
Потому что Бог, который тощий для меня, сходит с ума
О-о, у меня есть loquito
Ведь поцелуй тощего дал бы что-нибудь
Для поцелуя от нее, даже если только один
Ведь поцелуй тощего дал бы что-нибудь
Для поцелуя от нее, даже если только один
Даже если только один