Samuli Putro - Olet puolisoni nyt текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Olet puolisoni nyt» из альбома «Olet puolisoni nyt» группы Samuli Putro.

Текст песни

Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja
On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta. Toinen herää painajaiseen
toistuvaan ja nousee sängystä
Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää
On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä, toinen oli lahja jonka reuna repsottaa
Katse jähmettyy, kello ei
Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto. En vaihtais sekunttiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt
Tapetoitu seinä on ja puinen lattia, valokuvat koirasta ja lastenlapsista
Yläkerta yskii, askel ottamatta jää, filmi pysähtyy …
Kutsun tätä rakkaudeksi kahden ihmisen
Kutsun tätä elämäksi vaikka ole en täydellistä suoritusta tehnyt minäkään
Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto. En vaihtais sekunttiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt
Kun väkivahva kevät puhkeaa, ja aamu kantaa rautahaarniskaa
Kun vaja tehdään vuolukivestä, mä olen siinä nuorena kuin nurmet on
Sä istut salin nurkkapöydässä, musiikki on rytmitettyä
Minä kysyn saanko luvan, sinä nyökkäät
Sinä nyökkäät …
Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto. En vaihtais sekunttiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Перевод песни

Ни прерий, ни полей , ни горных вершин,
В городе есть город и двое стариков, один просыпается в
кошмаре, чтобы снова встать с постели .
Волки не воют и вода не замерзает,
На теле его супруги два одеяла, другой был подарок с трепещущим краем.
Его глаза замерзают, его часы не замерзают.
Слезы текут только внизу, тишина такая полная тишина,
Что даже шепот-это крик.я бы ни секунды не изменил.
Нет растущих страданий юности, нет сломленного льда, нет церковных колоколов.
Тогда ты был моим мужем, теперь
Ты мой муж, стена с обоями и деревянным полом, фотографии собаки и внуков.
Наверху кашляет, шагает в сторону, фильм останавливается ...
Я называю эту любовь двумя людьми,
Я называю эту жизнь, хотя я никогда не делал идеальной работы,
Слезы текут только внизу, тишина настолько полная тишина,
Что даже шепот-это крик.я бы не изменил ни секунды.
Нет растущих страданий юности, нет сломленного льда, нет церковных колоколов.
Ты был моим мужем тогда, ты мой муж сейчас,
Когда вспыхнула сильная весна, и утренняя поза железного доспеха,
Когда сарай сделан из мыльного камня, я молод, как трава ,
ты сидишь в углу зала, музыка бьется .
Я спрашиваю, Могу ли я, ты киваешь.
Ты киваешь. ...
Слезы текут только внизу, тишина такая полная тишина,
Что даже шепот-это крик.я бы ни секунды не изменил.
Нет растущих страданий юности, нет сломленного льда, нет церковных колоколов.
Тогда ты был моим мужем, теперь ты мой муж.