Samuel Gatlyn - I Will Marry Her текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Will Marry Her» из альбома «The Hosea Project» группы Samuel Gatlyn.

Текст песни

Tricking her out of the place she knows,
To bring her to place where we’re alone,
Deceiving her out of deception,
So I can reap from all the love I’ve sown,
Look Now,
I’m bringing her out to the wilderness,
Whispering kindness in her ear,
And I will romance until her heart knows no fear,
And in the place of deep trouble,
I will open up a door of hope,
I will marry her there,
Never again will she mention of,
The names of everyone she gave her love,
I will know her and she will know me,
And by my promise she will sleep in peace,
Look now,
I’m bringing her out to the wilderness,
Whispering kindness in her ear,
And I will romance until her heart knows no fear,
And in the place of deep trouble,
I will open up a door of hope,
I will marry her there,
I faithfully will marry her, in righteousness forever,
and in kindness and compassion I will be just for her,
I’m bringing her out to the wilderness,
Whispering kindness in her ear,
And I will romance until her heart knows no fear,
And in the place of deep trouble,
I will open up a door of hope,
I will marry her there,
She will sing,
«You've said I make Your heart beat faster,
And she will sing, I will no longer call You 'Master',
You’re my husband»,

Перевод песни

Обманывая ее из места, которое она знает, чтобы привести ее туда, где мы одни, обманывая ее из обмана, чтобы я мог пожинать всю любовь, которую я посеял, посмотри сейчас, я вывожу ее в пустыню, шепчу ей на ухо доброту, и я буду любить ее, пока ее сердце не узнает страха, и в месте глубокой беды я открою дверь надежды, я женюсь на ней там, никогда больше она не будет упоминать имена всех, кого она любила, я буду знать ее, и она будет знать меня, и она будет знать меня, Спи спокойно, смотри, я приведу ее в пустыню, шепчу ей на ухо доброту, и я буду любить, пока ее сердце не познает страха, и на месте глубокой беды я открою дверь надежды, я выйду за нее замуж там, я преданно женюсь на ней, в праведности навсегда, и в доброте и сострадании я буду только ради нее, я выведу ее в пустыню, шепчу ей на ухо доброту, и я буду любить, пока ее сердце не узнает страха, и на месте глубокой беды я открою дверь надежды, я буду любить ее,и я буду любить ее, и я буду любить ее, женись на ней там, она споет: «ты сказал, что я заставлю твое сердце биться быстрее, и она споет, я больше не буду называть тебя»хозяином", ты мой муж".