Salvador - Always A Whisper текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Always A Whisper» из альбома «Dismiss The Mystery» группы Salvador.

Текст песни

Little wooden houses seate side by side
That’s mine right ther
Just got in from out of town
In the night air
Can’t believe the key still fits
It feels so good just to walk right in
Nobody here, it’s becoming clear
I have no one to confide in
If I could cry out
If I could even shout
What would I say
What would it all be about
It’s always inside me
It’s always a whisper in the end
Of all the things I want to see
It’s abvious, in front of me
I hear the whisper of a friend
8 a.m. and the telephone is half asleep
It starts right there
It’s rattling without a ring
Across the room on my favorite chair
Now it’s too late, I’m too awake
Staring at the back of my badroom door
I should’ve guessed that life isn’t just
A good night’s rest
There must be more
God please cry out
God won’t You even shout
God won’t You say
Just what this life’s all about
I want to run
But teach me to walk with you
I want to sing
But teach me to talk to you

Перевод песни

Маленькие деревянные домики сидят бок о бок,
Это мое право,
Оно только что вошло из другого города
В ночном воздухе.
Не могу поверить, что ключ все еще подходит,
Мне так хорошо просто войти
Сюда, здесь все становится ясно.
Мне некому доверять.
Если бы я мог кричать ...
Если бы я только мог кричать ...
Что бы я сказал?
Что бы все это значило?
Это всегда внутри меня.
Это всегда шепот в конце
Всего, что я хочу увидеть.
Это отвратительно, передо мной.
Я слышу шепот друга
в 8 утра, и телефон почти спит.
Все начинается прямо здесь.
Он гремит без кольца
Через всю комнату на моем любимом стуле.
Теперь уже слишком поздно, я не сплю,
Уставившись на заднюю дверь своей комнаты.
Я должен был догадаться, что жизнь-это не просто
Хороший ночной отдых.
Должно быть больше.
Боже, пожалуйста, кричи!
Бог даже не закричит.
Боже, не скажешь
Ли ты, о чем вся эта жизнь?
Я хочу бежать,
Но научи меня ходить с тобой.
Я хочу петь,
Но научи меня говорить с тобой.