Saltatio Mortis - Ode an die Feindschaft текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ode an die Feindschaft» из альбома «Licht und Schatten - Best of 2000 bis 2014» группы Saltatio Mortis.
Текст песни
Ihr habt euch schon so manches mal die Mäuler über mich zerrissen.
Manch Faust voll Dreck und Mancher Stein wurden nach mir geschmissen.
Doch aus Dreck,
da mach ich Mörtel,
bau aus Steinen Barrikaden und die aufgerissenen Mäuler näh ich zu mit festem
Faden.
Meine schwarze Liste beginnt mit einem Satz:
«Wer zuletzt lacht, lacht am besten!»
und am ende ist noch Platz.
Auf meiner Liste meiner Feinde,
ist auch für euch noch Platz.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Merkt euch diesen Satz.
Ich war für euch so manches mal das Ziel für Spott und Hohn:
Nicht einer hat an mich geglaubt,
eure Bosheit war mein Lohn.
Doch kein Spott und keine Arglist warfen mich aus meiner Bahn.
Ab jetzt wird zurück geschlagen.
Aug´ um Aug´ und Zahn um Zahn!
Und die Tage werden kommen,
wenn kein Hahn mehr nach euch kräht.
Vergebung wird dann nicht gewährt,
denn ihr habt Wind gesät!
Dann komm ich zu euch,
den Sturm in meiner Hand,
eure Zeit ist abgelaufen wie im Stundenglas der Sand.
Перевод песни
Ты уже много ранил меня.
За мной бросилось какое-то горло грязи и камня.
Но из-за грязи,
Там я делаю раствор,
Построение каменных баррикад и открытых ртов я тоже подхожу с фирмой
Thread.
Мой черный список начинается с предложения:
«Кто смеется, последний смеется лучше!»
И в конце еще есть комната.
В моем списке моих врагов,
Также доступен для вас.
Тот, кто смеется, последний смеется лучше всего.
Обратите внимание на это предложение.
Я был целью для насмешек и насмешек для вас:
Никто не верил в меня,
Твоя злость была моей наградой.
Но никакая насмешка и злоба не выкинули меня из моего пути.
Отныне отбивается.
Авг 'вокруг августа' и зуб вокруг зуба!
И настанут дни,
Когда ни один петух не бродит за тобой.
Прощение тогда не предоставляется,
Ибо вы сели ветер!
Затем я прихожу к вам,
Буря в моей руке,
Ваше время закончилось, как в песочных часах песка.