Sailor - Give Me Shakespeare текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Give Me Shakespeare» из альбома «The Epic Singles Collection» группы Sailor.

Текст песни

I really love you for your mind
And I know that we are two of a kind
I don’t go straight for that physical bit
It always turns out a one-way trip
But won’t you come up to my room
So we can discuss, say Egyptian tombs
Or maybe just do a few little steps
From one of our favourite Bolshoi ballets
Give me Shakespeare instead of long French kisses
Give me Mozart instead of holding me tight
Give me Tolstoy instead of girl-talk drivel
Like 'Baby, it’s alright'
Give me Shakespeare instead of moonlight flirting
Give me Schubert instead of Hollywood tears
Give me Bolshoi instead of all-night hustle
Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera
I really love you as you are
And without make-up I think that you’ll go far
Your clothes hide your figure beautifully
It makes a lovely change, I mean that sincerely
I’ve got so much respect for you
And I know that you’ve got respect for me too
So let’s go and relax on my bed
So we can confirm all that we’ve said
Give me Shakespeare instead of long French kisses
Give me Mozart instead of holding me tight
Give me Tolstoy instead of girl-talk drivel
Like 'Baby, it’s alright'
Give me Shakespeare instead of moonlight flirting
Give me Schubert instead of Hollywood tears
Give me Bolshoi instead of all-night hustle
Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera
Writing and painting, poetry and neurology
Those are just some of my favourite things
Gershwin and Schumann, Newton and Rasputin
Those are just some of my favourite people
Give me Shakespeare instead of long French kisses
Give me Mozart instead of holding me tight
Give me Tolstoy instead of girl-talk drivel
Like 'Baby, it’s alright'
Give me Shakespeare instead of moonlight flirting
Give me Schubert instead of Hollywood tears
Give me Bolshoi instead of all-night hustle
Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera
Give me Henry Moore, Salvador Dali
Give me, give me, give me Shakespeare
Give me Shakespeare
Give me Shakespeare
Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera!

Перевод песни

Я действительно люблю тебя за свой ум
И я знаю, что мы двое в своем роде
Я не иду прямо на этот физический бит
Всегда получается односторонняя поездка
Но ты не придешь в мою комнату
Поэтому мы можем обсудить, скажем, египетские гробницы
Или, может быть, просто сделайте несколько небольших шагов
Из одного из наших любимых балетов Большого театра
Дайте мне Шекспира вместо длинных французских поцелуев
Дайте мне Моцарта вместо того, чтобы держать меня крепко
Дайте мне Толстого, а не девушка-болтун
Как «Ребенок, все в порядке»,
Дайте мне Шекспира вместо флирта лунного света
Дай мне Шуберт вместо Голливудских слез
Дайте мне Большому, а не ночной суете
Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере
Я действительно люблю тебя, как ты
И без макияжа я думаю, что ты пойдешь далеко
Ваша одежда красиво красит вашу фигуру
Это отличное изменение, я имею в виду, что искренне
Я так уважаю вас
И я знаю, что ты тоже меня уважаешь
Итак, давай поедем и отдохнем на моей кровати
Поэтому мы можем подтвердить все, что мы сказали
Дайте мне Шекспира вместо длинных французских поцелуев
Дайте мне Моцарта вместо того, чтобы держать меня крепко
Дайте мне Толстого, а не девушка-болтун
Как «Ребенок, все в порядке»,
Дайте мне Шекспира вместо флирта лунного света
Дай мне Шуберт вместо Голливудских слез
Дайте мне Большому, а не ночной суете
Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере
Письменность и живопись, поэзия и неврология
Это лишь некоторые из моих любимых вещей
Гершвин и Шуман, Ньютон и Распутин
Это лишь некоторые из моих любимых людей
Дайте мне Шекспира вместо длинных французских поцелуев
Дайте мне Моцарта вместо того, чтобы держать меня крепко
Дайте мне Толстого, а не девушка-болтун
Как «Ребенок, все в порядке»,
Дайте мне Шекспира вместо флирта лунного света
Дай мне Шуберт вместо Голливудских слез
Дайте мне Большому, а не ночной суете
Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере
Дайте мне Генри Мур, Сальвадор Дали
Дай мне, дай мне, дай мне Шекспира
Дайте мне Шекспира
Дайте мне Шекспира
Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере!