Sabrina Setlur - Letzte Bitte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Letzte Bitte» из альбома «Letzte Bitte» группы Sabrina Setlur.
Текст песни
ich schätz´ es is´ nun mal der lauf der dinge
zurückgetauschte ringe ziehen deinen kopf nich´ aus der schlinge
das dringende bedürfnis nach erkenntnis und der drang
mit ihr ans licht zu gelangen spornen fangfragen an wann is´ das passiert wie konnte es geschehen is´
dir echt alles egal sag mir was das scheissproblem is´
gib mir wenigstens `n zeichen es würd´ mir reichen es von weitem
zu erkennen mir doch wurst welche chaien dich heut´ begleiten
ich will nich´ streiten oder auf alten zeiten rumreiten
such´ nich´ nach peinlichkeiten sondern nach erklärungen für pleiten
denn seitdem wir nich´ mehr glauben sind wir beide wie `n klo
voller scheisse und ich will wissen wieso
meine letzte bitte
eben noch die heissverliebten süssen
sind wir jetzt die zwei die büssen können uns nich´ ma´ richtig grüssen
mit füssen wird getreten was wir uns zuvor geschworen
aus liebe wurd´ ich geboren doch ich wuchs heran zu zorn
ich bin der dorn in deinem auge du der stein in meinem schuh
wenn ich deinen namen hör´ sag´ ich lasst mir meine ruh´
zu festgefahren um irgendwo noch nachzugeben
wir wollten hegen und pflegen doch es endet in tiefschlägen
ich schätz´ so isses eben so spielt nun mal das leben
erst sonne dann regen doch die lehre wär´n segen
ich werd´s nehmen wie es is´ und die gute zeit vermissen
nur eins muss ich wirklich von dir wissen
meine letzte bitte
meine letzte bitte: bitte sag mir wenn du weisst
was passiert is´ mit dem scheiss den wir eben noch hatten freundeskreis
mässig lieg´ ich jetzt auf eis wie `n eskimo
bootsy würde sagen: gotta go gotta go taekwondo style krieg´ ich vk auf die 12
hattest du nich´ gesagt, dass du mich liebst wie dich selbst
du fällst mir in den rücken und so fallen in stücken
alle brücken die wir bauten ins pech und hinterlassen lücken
ich geh´ an krücken und ich schätz´ das sind die tücken
der glücklichsten momente wenn se dich nich´ mehr beglücken
ich will den scheiss echt nich´ zerpflücken oder sonst irgendwie illen
ich bitte dich lediglich um der alten zeiten willen
bitte
ref.:
kannst du mir sagen was es war?
waren wir uns nicht eben noch so nah?
war das alles nur illusion?
meine letzte bitte wenn du`s weisst dann sag`s mir schon
Перевод песни
Я предполагаю, что это пробег вещей
Не вытаскивайте голову из петли
настоятельная необходимость в знаниях и стремлении
С ней, чтобы добраться до света spurnen fangfragen, когда «случилось, как это могло произойти»
Тебе действительно все равно, скажи мне, какая чертовская проблема -
Дайте мне хотя бы «знак», это даст мне «издалека»
Признать меня, но сосиски, что ты сегодня чувствуешь
Я не хочу спорить или ходить в старые времена
Не 'для смущения, но для объяснений плейтена
Потому что, поскольку мы больше не верим, мы оба похожи на «n klo
Полное дерьмо, и я хочу знать, почему
Мой последний запрос
даже горячая любящая сладость
Сейчас мы два, и автобусы могут не приветствовать
С ногами будут пнуть то, что мы поклялись перед
Из любви я родился, но я вырос до гнева
Я - шип в твоем глазу, ты камень в моей обуви
Когда я услышу ваше имя «Я позволю себе отдохнуть»,
Застрять где-то
мы хотели воспитывать и воспитывать его, но он заканчивается депрессией
Думаю, так иссе так просто играет жизнь
Только солнце, тогда дождь, но учение будет благословением
Я возьму это как есть »и пропустите хорошее время
Только одно, что мне действительно нужно знать о вас
Мой последний запрос
Мой последний пожалуйста: пожалуйста, скажите мне, знаете ли вы
То, что произошло, - «с дерьмом у нас просто был круг друзей
Умеренно я сейчас на льду, как `n eskimo
Bootsy сказал бы: надо идти, идти в стиле тхэквондо, я доберусь до 12-го
Вы не сказали, что любите меня, как себя
Ты падаешь мне в спину и так падаешь
Все мосты, которые мы построили, чтобы заполнить и оставить пробелы
Я собираюсь раздавить, и я думаю, что это трюки
Самые счастливые моменты, когда вы больше не счастливы
Я не хочу дерьмо искренне нич'а или каким-то образом
Я только прошу вас ради времени
пожалуйста
исх.:
Можете ли вы сказать мне, что это было?
Разве мы не были так близки?
Это была всего лишь иллюзия?
Мой последний, пожалуйста, если вы это знаете, тогда скажите мне уже