Ry Cooder - Married Man's A Fool текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Married Man's A Fool» из альбомов «1970 - 1987» и «Paradise And Lunch» группы Ry Cooder.
Текст песни
Had a friend, Louie Brown, he was a deacon,
Just as wise as he could be.
Now I realize he could read the Good Book
Back from Revelations down to Genessee.
You know last Sunday morning we was over to the church,
My buddy wants to take him a stand,
And he looks out upon that whole congregation
The Good Book in his hand.
Now he cast his eye about, and then he looks over in the Amen Corner;
All the sisters commenced to shout.
He said a man’s a fool to think that his wife love nobody else but him.
She stick by you all your life, the chances is mighty slim.
Now you read the Good Book, chapter twenty-one:
Every married woman got to have a little fun.
Read on over chapter twenty-two:
It’s a sin to let that woman make a fool outta you.
Now you read a little further, chapter twenty-three:
She two-time you, brother, like she double-crossed me.
Read on back, over chapter ten:
She shimmy one time, she like to wobble again.
'Cause a man’s a fool to think that his wife
Love nobody else but him, I mean, love nobody else but him.
Well, a man’s a fool to think that his wife
Love nobody else but him.
She stand by you all of your life, the chances is mighty slim.
Now you read on over twenty-fifth page:
Married woman’s loyalty is hard to engage.
Read kinda careful, chapter twenty-six:
Back door slamming, you got to run and get it fixed.
Read on out, chapter twenty-eight:
Who’s that back slidin' out through your back gate?
I believe I’ll close on chapter twenty-nine:
Woman get tired of the same man all the time.
'Cause a man’s a fool to think that his wife love nobody else but him.
Перевод песни
У друга, Луи Брауна, он был дьяконом,
Такой же мудрый, как он мог быть.
Теперь я понимаю, что он мог прочитать «Хорошую книгу»
Назад от Откровений до Genessee.
Вы знаете, что в прошлый воскресный день мы были в церкви,
Мой приятель хочет занять его,
И он смотрит на эту целую конгрегацию
Хорошая книга в руке.
Теперь он бросил взгляд на него, а затем посмотрел в Аминьский уголок;
Все сестры начали кричать.
Он сказал, что человек глуп, чтобы думать, что его жена не любит никого, кроме него.
Она придерживается вас всю свою жизнь, шансы могущественные.
Теперь вы прочитали «Хорошую книгу», глава двадцать первая:
У каждой замужней женщины было немного удовольствия.
Прочтите главу двадцать вторую:
Грех позволить этой женщине сделать из вас дурака.
Теперь вы читаете чуть дальше, глава двадцать третья:
Она двух раз тебя, брат, как будто она меня перекрестила.
Читайте дальше, в главе 10:
Однажды она шалахала, ей нравится снова качаться.
Потому что человек дурак думает, что его жена
Никого больше, кроме него, не люблю, я имею в виду, никого больше, кроме него.
Ну, человек дурачок, чтобы думать, что его жена
Никого больше, кроме него.
Она все время поддерживает вас всю свою жизнь, шансы могущественны.
Теперь вы читаете более чем двадцать пятую страницу:
Лояльность замужней женщины трудно заниматься.
Прочтите внимательно, глава двадцать шесть:
Задняя дверь захлопывает, вы должны бежать и фиксировать ее.
Читайте дальше, глава двадцать восьмая:
Кто это, что ты вернулся, через твои задние ворота?
Думаю, я остановлюсь на двадцать девятой главе:
Женщина все время устает от одного и того же человека.
Потому что человек дурак думает, что его жена никого больше не любит, кроме него.