Rumjacks - The Black Matilda текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Black Matilda» группы Rumjacks.

Текст песни

By the windy shores o Canada bay

I broke my fast for Lucia's day,

A beguiling figure she blew my way

& rattled me rovin' heart,

The snipers crack, the metronome

Of pricy heels on polished stone,

That I were soon to call my own

By way o' the ancient art.



I were cozened by a whiff-o-the-whim

That scours the Costa harryin',

The likes o' men who've lost the lamp,

The rudderless and bewildered,

The sands below are littered wi' bones

O' those who've taken a belly o' stones,

And turned their backs on wives & homes

To follow the black Matilda.



Ho-ro m'lovelies cross

Yer hearts & hope to die,

If e'er ye're drawn beneath a murky

Fathom of her eye,

Ho-ro my lovelies kiss

Yer arse a fond goodbye,

Ye'll never again be able to lift

Yer head so bloody high.



For even the boys of Inverary know,

From Tortuga to Jericho,

She took three hundred souls below

Off the deck o' the Andalusia,

The poets and the Sages

Tried to warn us down the ages,

Their blood drips from the pages where

They tell o' the Black Matilda.



She pursed her lips & spun a tune

As fine as any silk cocoon,

That's ever left McEacherns loom

& held me there in a tawper,

A bastard I was born y'ken?

I lived as tho' I'd never end,

I'll die a disenchanted man,

They'll bury me as a pauper,



For men have drowned & men have swung,

The brig at Iron Cove were hung,

Wi' a garland of the old, the young,

All battered & unfamiliar,

Theres no poetry theres no tune,

No point in howlin' at the moon,

A caution to ye very soon

Ye'll waltz yer Black Matilda.



By the windy shores O' Canada bay

I blew my friggin brains away,

Its not as tho' i'm proud to say,

Its not as tho I coulda killed her,

I'm off to Hells begotten shores

Where men like me have sailed before,

And they shall sail forever more

In the name o' the Black Matilda.



Ho-Ro m'lovelies cross yer hearts & hope to die,

Its enough to make ye cry, enough to make ye cry!

Ho-Ro m'lovelies kiss yer arse a fond goodbye,

Its enough to make ye cry, enough to make ye DIE!..

Перевод песни

У ветреных берегов Канады залива

Я сломал свой пост на день Люсии,

Увлекательная фигура, в которой она взорвалась

& Амп; грохотал мне сердце Ровина,

Снайперы трескаются, метроном

Из дешевых пятки на полированном камне,

Что я скоро позвоню себе

Кстати, древнее искусство.



Меня соблазнила причуда

Это обыгрывает «Коста-гаррин»,

Людям, которые потеряли лампу,

Без руля и с недоумением,

Пески ниже усеяны костями

О, те, кто взял камни живота,

И повернулся спиной к женам & amp; дома

Следовать за черной Матильдой.



Перекресток Ho-ro m'lovelies

Yer hearts & amp; Надеемся умереть,

Если вы нарисованы под темным

Глубина ее глаза,

Хо-ро мои любимые поцелуи

Ей задницу прощай,

Вы больше никогда не сможете поднять

Голова такая высокая.



Ибо даже мальчики Инверари знают,

От Тортуги до Иерихона,

Она взяла триста душ ниже

С палубы в Андалусии,

Поэты и мудрецы

Пытались предупредить нас о веках,

Их кровь стекает со страниц, где

Они говорят о Черной Матильде.



Она поджала губы & amp; Отстроить мелодию

Так же хорошо, как любой шелковый кокон,

Это когда-либо оставлял ткацкий станок McEacherns

& Амп; держал меня там в тапле,

Ублюдок, я родился?

Я жил так: «Я никогда не кончаю,

Я умру от разочарованного человека,

Они похоронят меня как нищего,



Для мужчин утонули & amp; Мужчины качнулись,

Бриг в Iron Cove был повешен,

Wi 'гирлянда старого, молодого,

Все избитые и amp; незнакомым,

Theres никакой поэзии theres никакая мелодия,

Нет смысла указывать на луну,

Осторожно, очень скоро

Ты вальсишь черную Матильду.



На ветреных берегах O 'Canada bay

Я сдул свои мокрые мозги,

Это не так, как я горжусь тем,

Его не так, как я мог убить ее,

Я ухожу к родителям

Там, где такие люди, как я,

И они будут плавать навсегда больше

В названии «Черная Матильда».



Ho-Ro m'lovelies пересекают сердца и amp; Надеемся умереть,

Его достаточно, чтобы вы плакали, достаточно, чтобы вы плакали!

Ho-Ro m'lovelies целует тебя задницу на прощание,

Его достаточно, чтобы вы плакали, достаточно, чтобы вы УМЕРЛИ! ..