Ruhi Su - Aşık Sana bir Sözüm Var текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Aşık Sana bir Sözüm Var» из альбома «Seferberlik Türküleri ve Kuvayi Milliye Destanı - Yunus Emre» группы Ruhi Su.
Текст песни
Aþýk sana bir sözüm var, bu arþ nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, bu arþ kürsün üstündedir
Kamil sana bir sözüm var, bu kürs nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, bu kürs levhin üstündedir
Derviþ sana bir sözüm var, levih nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, levih gökler üstündedir
Kamil sana bir sözüm var, yerler nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, yerler öküz üstündedir
Derviþ sana bir sözüm var, öküz nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, öküz balýk üstündedir
Aþýk sana bir sözüm var, balýk nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, balýk suyun üstündedir
Aþýk sana bir sözüm var, su da nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, su rüzgarýn üstündedir
Yüzünü Hürmüz'e tutmuþ, kuyruðun firenge atmýþ
Yeri götren sarý öküz, yüz on dört bin yaþýndadýr
Kabe’yi belinde tutmuþ, aðzýný Hürmüz'e açmýþ
Kuyruðun karnýna atmýþ, maðrib maþrýk baþýndadýr
Gözlerin ýrmayýp bakar, silkinse dünyayý yýkar
Þundan hayli elem çeker, bir sinecek baþýndadýr
Gönü var daðlardan kalýn, tüketmez mahluklar yaðýn
Kuvvetlidir þöyle yeðin, sanki on dört yaþýndadýr
Titreyiþi zelzeledir, boynuzlarý velveledir
On iki ayaðý vardýr, her biri bir kösededir
Aþýk Yunus söyler bunu, ne güzel yaratmýþ Gani
Çifte koþayýdým onu, hikmet onun iþindedir
Перевод песни
У меня есть слово для вас, это выше того, что
Он не мудр и не мудр.
Камиль, у меня есть слово для тебя, что это за трибуна
Он не мудр, он-на скрижали.
Дервиш у меня есть слово для вас, Лев выше того, что
Он не мудр, он на небесах.
Камиль, у меня есть слово для тебя.
Он не мудр и не мудр.
У меня есть слово для вас, что выше быка
Он не мудр, он на рыбе.
У меня есть слово для вас, что на вершине рыбы
Он не мудр, он над водой.
У меня есть слово для вас, вода выше того, что
Вода над ветром
Он держал лицо в Ормузе, бросая хвост в firenge
Желтый бык, сто четырнадцать тысяч
Он держал Каабу на талии и открывал свой путь в Ормуз
На животе хвоста, Магриб Маурин
Твои глаза смотрят на тебя, и ты пожимаешь плечами.
Он очень страдает от этого, он находится в затруднительном положении
Оставайтесь в сердцах, не потребляйте существ
Он силен, как будто ему четырнадцать.
Он дрожит, его рога вельвет
Двенадцать месяцев, каждый на углу
Дельфин говорит это, как красиво Вы создали Гани
Я удваиваю его, мудрость в его работе