Rudy Vallee - There Is A Tavern In The Town текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There Is A Tavern In The Town» из альбома «Goodnight My Love - From The Archives» группы Rudy Vallee.
Текст песни
There is a tavern in the town, in the town
And there my true love sits him down, sits him down,
And drinks his wine as merry as can be,
And never, never thinks of me.
cho: Fare thee well, for I must leave thee,
Do not let this parting grieve thee,
And remember that the best of friends
Must part, must part.
Adieu, adieu kind friends, yes, adieu
I can no longer stay with you, stay with you,
I’ll hang my harp on the weeping willow tree,
And may the world go well with thee.
He left me for a damsel dark, damsel dark,
Each Friday night they used to spark,
Used to spark,
And now my love who once was true to me Takes this dark damsel on his knee.
And now I see him nevermore, nevermore;
He never knocks upon my door, on my door;
Oh, woe is me; he pinned a little note,
And these were all the words he wrote:
Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep;
Put tombstones at my head and feet, head and feet
And on my breast you may carve a turtle dove,
To signify I died of love.
Перевод песни
В городе есть таверна, в городе
И вот моя настоящая любовь садится на него, сажает его,
И пьет свое вино веселье, какое может быть,
И никогда, никогда не думает обо мне.
cho: Хорошо, хорошо, потому что я должен покинуть тебя,
Не позволяйте этому разлуку печалиться,
И помните, что лучшие друзья
Должен расстаться, должен расстаться.
Adieu, adieu добрые друзья, да, adieu
Я больше не могу оставаться с тобой, оставаться с тобой,
Я повесю свою арфу на плачущую иву,
И пусть мир пойдет хорошо с тобой.
Он оставил меня за темной девушкой,
Каждую пятницу вечером они зажигали,
Используется для искры,
И теперь моя любовь, которая когда-то была верна мне. Заставляет эту темную девицу на колене.
И теперь я вижу его никогда больше, никогда;
Он никогда не стучит в мою дверь, в мою дверь;
О, горе мне; Он приколол маленькую записку,
И это были все слова, которые он написал:
О, копай мою могилу как широкую, так и глубокую, широкую и глубокую;
Поместите надгробные плиты в мою голову и ноги, голову и ноги
И на моей груди вы можете вырезать голубь-черепаху,
Знать, что я умер от любви.