Rozalén - Ni tú ni yo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Ni tú ni yo» группы Rozalén.

Текст песни

Tal vez, no había cómo hacer para no caer,
para no dejarnos ir.
Tal vez, sí habría otro camino
que nunca vi.
Quizás, pudimos perdonar
todo ese dolor, esa desesperación.
Quizás, no había por decir ni una palabra más.

Cuando el amor se muere,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.

Ya sé lo que vas a decir,
Tantas veces fui, pero una vez más volví.
¿No ves que es fácil lastimarnos
al insistir?

Mejor dejamos todo así,
¿Para qué sufrir una despedida más?
Me voy, ya no te digo "adiós",
Pienso "hasta siempre".

Cuando el amor se muere,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.

Esta vez voy a intentar
De no extrañar la primavera que se fue,
Voy a llevar en el ojal la flor marchita, simulando
Que la veo colorida como siempre.
Guardaré como un tesoro
Ese ayer que se lleva el viento
Así para nunca más volver.

Y ya no sé, si alguna vez
Podré olvidar tu voz y aquella canción de amor.

Cuando el amor se muere, corazón,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.

Перевод песни

Может быть, не было никакого способа не упасть,
чтобы мы не пошли.
Может быть, был бы другой путь
Которого я никогда не видел.
Может быть, мы могли бы простить
все это боль, это отчаяние.
Может быть, нечего было сказать.

Когда любовь умирает,
Вам не нужно искать кого винить,
У кого есть правда.
Ни ты, ни я.
Может быть, мы оба.

Я знаю, что ты собираешься сказать,
Сколько раз я ходил, но еще раз вернулся.
Разве вы не видите, что нам легко повредить
настаивать

Нам лучше оставить все это,
Зачем терпеть еще одно прощание?
Я ухожу, я больше не говорю «до свидания»
Я думаю «навсегда».

Когда любовь умирает,
Вам не нужно искать кого винить,
У кого есть правда.
Ни ты, ни я.
Может быть, мы оба.

На этот раз я собираюсь попробовать
Чтобы не пропустить весну, которая исчезла,
Я буду носить в петлице иссохший цветок, имитируя
Я вижу ее такой же красочной, как и всегда.
Я сохраню это как сокровище
Это вчера, что берет ветер
Поэтому никогда не возвращаться.

И я не знаю, буду ли я когда-либо
Я могу забыть твой голос и эту песню о любви.

Когда любовь умирает, сердце,
Вам не нужно искать кого винить,
У кого есть правда.
Ни ты, ни я.
Может быть, мы оба.