ROJOR - Sail Away With Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sail Away With Me» из альбома «Faint Signal» группы ROJOR.
Текст песни
There’s a hundred love boats
All around me
And they all make the waves too high
There’s a heavy burden
On my shoulders
And it slowly pulls me down
I just have no one to sail with me
I just have no one to sail with me
Would you sail away with me
Could you leave it all behind and float away
And to lie beside me
When the sun goes down
Would you take me as I am
I would hold you all the way I’d understand
We will break the strongest waves to see the land
There’s some in the water
Close to drowning
And I’m always a stroke behind
The taken sailors
Don’t realize
How they’d need to respect their wives
I just have no one to sail with me
I just have no one …
Would you sail away with me
Could you leave it all behind and float away
And to lie beside me
When the sun goes down
Would you take me as I am
I would hold you all the way I’d understand
We will break the strongest waves to see the land
Would you sail away with me
Could you leave it all behind and float away
And to lie beside me
When the sun goes down
Would you take me as I am
I would hold you all the way I’d understand
We will break the strongest waves to see the land
The wind is calm
The ocean sleeps
We must leave now
The sky is dark
Others are gone
We must leave now
The wind is calm
The ocean sleeps
We must leave now
The sky is dark
Others are gone
We must leave now
Would you sail away with me
Could you leave it all behind and float away
And to lie beside me
When the sun goes down
Would you take me as I am
I would hold you all the way I’d understand
We will break the strongest waves to see the land
Would you sail away with me
Could you leave it all behind and float away
And to lie beside me
When the sun goes down
Would you take me as I am
I would hold you all the way I’d understand
We will break the strongest waves to see the land
Перевод песни
Вокруг меня сотня любовных лодок
, и все они поднимают волны слишком высоко.
На моих плечах тяжкое бремя
, и оно медленно тянет меня вниз,
Мне просто некому плыть со мной.
Мне просто некому плыть со мной.
Ты уплывешь со мной?
Можешь оставить все позади и уплыть?
И лежать рядом со мной,
Когда солнце садится.
Возьмешь ли ты меня
Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму,
Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю?
Есть некоторые в воде,
Близкие к утоплению,
И я всегда нахожусь под ударом за
Взятыми моряками,
Не понимаю,
Как им нужно уважать своих жен.
Мне просто некому плыть со мной.
У меня просто никого нет ...
Ты уплывешь со мной?
Можешь оставить все позади и уплыть?
И лежать рядом со мной,
Когда солнце садится.
Возьмешь ли ты меня
Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму,
Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю?
Ты уплывешь со мной?
Можешь оставить все позади и уплыть?
И лежать рядом со мной,
Когда солнце садится.
Возьмешь ли ты меня
Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму,
Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю?
Ветер спит,
Океан спит,
Мы должны уйти.
Небо темное,
Другие ушли,
Мы должны уйти.
Ветер спит,
Океан спит,
Мы должны уйти.
Небо темное,
Другие ушли,
Мы должны уйти.
Ты уплывешь со мной?
Можешь оставить все позади и уплыть?
И лежать рядом со мной,
Когда солнце садится.
Возьмешь ли ты меня
Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму,
Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю?
Ты уплывешь со мной?
Можешь оставить все позади и уплыть?
И лежать рядом со мной,
Когда солнце садится.
Возьмешь ли ты меня
Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму,
Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю?