Rogers - Lila Blume текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Lila Blume» из альбомов «Flucht Nach Vorn» и «Flucht Nach Vorn» группы Rogers.
Текст песни
Es gibt so Tage,
an denen man denkt,
dass man die Welt verändern kann,
mit Einen Neuanfang.
Und nur ein kleiner Schritt genügt,
doch ist es nur ein scheiß Gefühl,
dass dich belügt.
Es sind die Tage,
auf denen graue Wolken hängen,
bis die Sonne kommt,
um sie zu holen.
Es sind die Tage,
an denen deine Seele brennt,
obwohl dein Geist schon längst erfror.
Nun wirft dein Stern,
einen Schimmer auf uns herab,
auf eine lila Blume
inmitten einen grauen?
Ihre Blüten sind so bunt,
wie ihr sonniges Gemüt.
Sie steht für Hoffnung,
wenn man ihr gibt, was sie verdient.
Ein kurzer Fall,
schon wirst du wach,
nur nicht sicher,
ob du überhaupt geschlafen hast.
Mit blinden Augen stehst du auf,
dein Herz schreit nach Kampf.
Doch warum, wenn es nicht kämpfen soll?
Nun wirft dein Stern,
einen Schimmer auf uns herab,
auf eine lila Blume
inmitten einem grauen?
Ihre Blüten sind so bunt,
wie ihr sonniges Gemüt.
Sie steht für Hoffnung,
wenn man ihr gibt, was sie verdient.
Wenn man ihr gibt, was sie verdient.
Nun wirft dein Stern,
einen Schimmer auf uns herab,
auf eine lila Blume
inmitten einem grauen?
Ihre Blüten sind so bunt,
wie ihr sonniges Gemüt.
Sie steht für Hoffnung,
wenn man ihr gibt, was sie verdient.
Wenn man ihr gibt, was sie verdient!
Перевод песни
Бывают такие дни,
о которых думают,
что можно изменить мир,
с новым началом.
И достаточно лишь одного маленького шага,
но это просто дерьмовое чувство,
что ты врешь.
Это дни,
на которых висят серые облака,
пока солнце не придет,
чтобы забрать ее.
Это дни,
в которых горит твоя душа,
хотя твой ум уже давно замерз.
Теперь твоя звезда бросает,
на нас снизошло мерцание,
на лиловый цветок
среди серых?
Их цветы так красочны,
как и ее солнечный ум.
Она представляет надежду,
если дать ей то, что она заслуживает.
Краткий случай,
уже проснешься,
только не уверен,
спал ли ты вообще.
Со слепыми глазами ты встаешь,
ваше сердце кричит о борьбе.
Но зачем, если не воевать?
Теперь твоя звезда бросает,
на нас снизошло мерцание,
на лиловый цветок
среди серого?
Их цветы так красочны,
как и ее солнечный ум.
Она представляет надежду,
если дать ей то, что она заслуживает.
Если дать ей то, что она заслуживает.
Теперь твоя звезда бросает,
на нас снизошло мерцание,
на лиловый цветок
среди серого?
Их цветы так красочны,
как и ее солнечный ум.
Она представляет надежду,
если дать ей то, что она заслуживает.
Если дать ей то, что она заслуживает!