Roger Whittaker - Adieu petite chérie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Adieu petite chérie» из альбома «Mein Herz schlägt nur für Dich» группы Roger Whittaker.
Текст песни
Ich war so fremd in deinem Land
und fand dein Lächeln hier am Strand.
Ein kleiner Flirt im Leben,
wird keine Wunden geben,
glaubte ich und irrte mich.
Wenn gleich der Mond am Himmel steht
und dieser Tag verloren geht.
Ist unsre Zeit zu Ende.
Wir reichen uns die Hände,
schau ins Licht und weine nicht.
Ich weiß nicht, wann wir zwei uns wiederseh’n.
Vielleicht bringt mich der Wind schon bald zu dir.
Adieu petite chérie, mein Herz vergisst dich nie.
Auch wenn wir durch die Hölle gehen,
nachts wird' ich die Sonne sehen,
dann bist du im Traum bei mir.
Ich lass dir meine Sehnsucht hier,
denn die Erinn’rung brennt in mir.
Ich möcht' an allen Tagen,
dich so gern bei mir haben.
Denk an mich — vergiss mich nicht.
Ich weiß nicht, wann wir zwei uns wiederseh’n.
Vielleicht bringt mich der Wind schon bald zu dir.
Adieu petite chérie, mein Herz vergisst dich nie.
Auch wenn wir durch die Hölle gehen,
nachts wird' ich die Sonne sehen,
dann bist du im Traum bei mir.
La, la, la.. .
Adieu petite chérie, mein Herz vergisst dich nie.
Auch wenn wir durch die Hölle gehen,
nachts wird' ich die Sonne sehen,
dann bist du im Traum bei mir.
Ja, dann bist du im Traum bei mir.
Перевод песни
Я был таким чужим в твоей стране
и нашел твою улыбку здесь, на пляже.
Маленький флирт в жизни,
не даст РАН,
поверил и ошибся.
Когда же Луна на небе
и этот день потерян.
Наше время подходит к концу.
Мы протягиваем друг другу руки,
смотри на свет и не плачь.
Я не знаю, когда мы увидимся.
Может быть, ветер скоро приведет меня к тебе.
Adieu petite chérie, мое сердце никогда не забывает тебя.
Даже если мы пройдем через ад,
ночью я увижу солнце,
тогда ты будешь со мной во сне.
Я оставляю тебе мою тоску здесь,
ибо воспоминание горит во мне.
Я хочу во все дни,
так нравишься у меня есть.
Думай обо мне — не забывай меня.
Я не знаю, когда мы увидимся.
Может быть, ветер скоро приведет меня к тебе.
Adieu petite chérie, мое сердце никогда не забывает тебя.
Даже если мы пройдем через ад,
ночью я увижу солнце,
тогда ты будешь со мной во сне.
La, la, la.. .
Adieu petite chérie, мое сердце никогда не забывает тебя.
Даже если мы пройдем через ад,
ночью я увижу солнце,
тогда ты будешь со мной во сне.
Да, тогда ты со мной во сне.