Roger Clyne & The Peacemakers - Sonoran Hope and Madness текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sonoran Hope and Madness» из альбома «Sonoran Hope and Madness» группы Roger Clyne & The Peacemakers.

Текст песни

Give me hope!
Ah, sweet madness!
Struggle, volcanoes and iron and sadness!
A dusty place to kiss the ground
An empty place to cry out loud…
And while the rest of us were sleeping
She sent flowers gently creeping
And the waters slowly seeping through
Let her burn you!
Let her bleach you!
Let her lead you so very far away no-one can reach you!
Spread out wild and wander
And may everything you poison come back stronger…
And while the rest of us were sleeping
She sent flowers gently creeping
And the waters slowly seeping through
The cracks in the pavement and the cracks in the dam
So now everything we steal away
We know someday she´ll take it back again
So bring on the cracks in the pavement and the cracks in the dam
So now everything we steal away
We know someday she´ll take it back again
And while the rest of us were sleeping
She sent flowers slowly creeping
And the waters gently seeping through…

Перевод песни

Дай мне надежду!
Ах, сладкое безумие!
Борьба, вулканы, Железо и печаль!
Пыльное место, чтобы поцеловать землю,
Пустое место, чтобы кричать вслух...
И пока остальные из нас спали.
Она послала цветы, нежно ползущие,
И вода медленно просачивалась сквозь
Нее, пусть она сожжет тебя!
Позволь ей осветлить тебя!
Пусть она ведет тебя так далеко, что никто не может дотянуться до тебя!
Раскройся и блуждай,
И пусть все, что ты отравляешь, вернется сильнее...
И пока остальные из нас спали.
Она послала цветы, мягко ползущие,
И вода медленно просачивалась сквозь
Трещины в мостовой и трещины в плотине.
Так что теперь все, что мы крадем.
Мы знаем, когда-нибудь shell вернет его обратно.
Так давай же трещины на мостовой и трещины на плотине.
Так что теперь все, что мы крадем.
Мы знаем, когда-нибудь shell вернет его обратно.
И пока остальные из нас спали.
Она послалалалалалалалала цветы, медленно ползущие,
И воды нежно просачивались сквозь...