Rod Stewart - Every Picture Tells A Story текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Every Picture Tells A Story» из альбома «Live 1976-1998: Tonight's The Night» группы Rod Stewart.
Текст песни
Spent some time feeling inferior
Standing in front of my mirror
Combed my hair in a thousand ways
But I came out looking just the same
Daddy said, son, you better see the world
I wouldn’t blame you if you wanted to leave
But remember one thing, don’t lose your head
To a woman that’ll spend your bread
So I got out, whoo
Paris was a place you could hide away
If you felt you didn’t fit in The French police wouldn’t give me no peace
They claimed I was a nasty person
Down along the Left Bank, minding my own, whoo
Was knocked down by a human stampede
Got arrested for inciting a peaceful riot
When all I wanted was a cup of tea
I was accused, whoo
I moved on Down in Rome, I wasn’t getting enough
Of the things that keep a young man alive
My body stunk, but I kept my funk, whoo
At a time when I was right outta luck
Getting desperate, indeed I was, yeah
Looking like a tourist attraction
Oh my dear, I better get out of here
For the Vatican don’t give no sanction
I wasn’t ready for that, no, no I moved right out east, yeah
Listen, on the Peeking ferry, I was feelin merry
Sailing on my way back here
I fell in love with a slit-eyed lady
By the light of an eastern moon
Shanghai Lil never used the pill
She claimed that it just ain’t natural
She took me up on deck and bit my neck
Oh, people, I was glad I found her
Oh, yes I was glad I found her, woo-hoo
Wait a minute
I firmly believed that I Didn’t need anyone but me I sincerely thought I was so complete
Look how wrong you can be The women I’ve known I wouldn’t let tie my shoe
They wouldn’t give you the time of day
But the slit-eyed lady knocked me off my feet
God, I was glad I found her
And if they had the words I could tell to you
To help you on the way down the road
I couldn’t quote you no Dickens, Shelley or Keats
'Cause it’s all been said before
Make the best out of the bad, just laugh it off, ha You didn’t have to come here anyway
So remember, every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it
Перевод песни
Провел некоторое время, чувствуя себя неполноценным
Стоя перед моим зеркалом
Причесал мои волосы тысячами способов
Но я вышел, выглядя тем же
Папа сказал, сынок, тебе лучше увидеть мир
Я бы не стал винить вас, если бы вы хотели уйти
Но помните одно, не теряйте голову
Для женщины, которая будет тратить свой хлеб
Так что я вышел,
Париж был местом, где вы могли бы спрятаться
Если бы вы чувствовали, что не вписываетесь, французская полиция не даст мне покоя
Они утверждали, что я был противным человеком
Вниз по левому берегу, думая о себе, привет
Был сбит человеческим паническим бегством
Был арестован за разжигание мирного беспорядка
Когда все, что я хотел, было чашкой чая
Меня обвинили,
Я переехал в Доме в Риме, я не получал достаточно
Из вещей, которые держат молодого человека в живых
Мое тело воняло, но я держал свой фанк, привет
В то время, когда я был прав от удачи
Отчаяние, действительно, я был, да
Выглядит как туристическая достопримечательность
О, дорогая, я лучше уйду отсюда
Ватикан не дает никаких санкций
Я не был готов к этому, нет, нет, я двигался прямо на восток, да
Послушайте, на паром Peeking, я чувствовал себя веселым
Парусный спорт на моем пути сюда
Я влюбился в щекотливую даму
В свете восточной луны
Шанхай Лил никогда не использовал таблетку
Она утверждала, что это просто не является естественным
Она взяла меня на палубу и прикусила мне шею
О, люди, я был рад, что нашел ее
О, да, я был рад, что нашел ее, woo-hoo
Подожди минуту
Я твердо верил, что мне не нужен кто-то, кроме меня. Я искренне думал, что я настолько полно
Посмотри, как ты ошибаешься. Женщины, которых я знаю, я не позволю связать мою обувь
Они не дадут вам время суток
Но щекотливая дама сбила меня с ног
Боже, я был рад, что нашел ее
И если бы у них были слова, которые я мог бы рассказать вам
Чтобы помочь вам на пути по дороге
Я не мог процитировать вас ни Диккенса, ни Шелли, ни Китса
Потому что все это было сказано раньше
Сделай все возможное из плохих, просто смеяйся, га. Тебе не обязательно приходили сюда
Так что помните, каждая картина рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли,
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли,
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли? Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли? , Привет
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли,
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли,
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли,
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли,
Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли. Каждая фотография рассказывает историю, не так ли?