Roch Voisine - Redonne-moi ta confiance текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Redonne-moi ta confiance» из альбома «Sauf Si l'Amour» группы Roch Voisine.
Текст песни
On adorait marcher la nuit, les yeux fermés sur les falaises
Le monde avait pour nous le sens
Qu’on donne aux idées qui nous plaisent
Libres autant qu’un voilier borté sous le vent
On se targuait chaque jour d'être différents
E di quel paradiso adesso resta solo un livido dipinto
Nella mente che coerente si richiude in se'
La distanza e' un muro altissimo tra noi che ci allointana
E non ci lascia amare mai
Accorde-moi encore un peu de ta lumière…
Redonne-moi ta confiance
Redonne-moi ta présence
Redonne-moi la force de vivre
Et l’envie de survivre
Réveille en moi les extrêmes
Ridammi il tuo coraggio
Ascolta il mio silenzio
Che grida la mia gioia di amarti
Se ancora potessi credere con te Per questo cambierei
Tu dove sei?
Ti guardo e non ti trovo mai
Enlève ce poids sur mon c ur
Même par erreur
Regarde en moi l’amour qu’il reste, accepte-moi comme je suis
J’ai compris qu’il y a dans nos gestes un autre sens à ce qu’on dit
Io ti spero ancora
Cerco ma non so dove è nascosta adesso la mia volontà
Mais à vrai dire on ne le sait jamais vraiment
Ridammi il tuo coraggio
Ascolta il mio silenzio
Che grida la mia gioia di amarti se ancora potessi
Credere con te Redonne-moi ta confiance
Redonne-moi ta présence
Redonne-moi l’envie de t’aimer
Je ne sais plus qui tu es Ni ce que nos vies deviennent,
Un miroir à deux faces, comme une impasse,
Avant que nos peurs nous dépassent
Enlève ce poids sur mon c ur Redonne-moi ta confiance
Redonne-moi ta confiance
Ridammi il tuo coraggio
Redonne-moi ta présence
Ascolta il mio silenzio
Redonne-moi la force de vivre
Et l’envie de survivre
Réveille en moi les extrêmes
Redonne-moi ta confiance
Redonne-moi ta présence
Redonne-moi la force de vivre et l’envie de survivre
Eveille en moi les extrêmes
Ridammi il tuo coraggio
Ascolta il mio silenzio
Che grida la mia gioia di amarti
Se ancora potessi credere con te Un miroir à deux faces, comme une impasse,
Avant que nos peurs nous dépassent
Enlève ce poids sur mon c ur
Même par erreur
Même par erreur
Même par erreur
(Merci à Claudia pour cettes paroles)
Перевод песни
Мы любили ходить ночью, глаза закрывались на скалах
Мир имел для нас смысл
Дайте идеи, которые нам нравятся
Бесплатно, как парусник, скучающий под ветром
Каждый день они хвастались быть разными
E di quel paradiso adesso resta solo a livido dipinto
Nella mente che coerente si richiude in se '
Дистанция e 'un muro altissimo tra noi che ci allointana
E non ci lascia amare mai
Дайте мне еще немного света ...
Верните свое доверие
Дайте мне ваше присутствие
Дай мне силы жить
И желание выжить
Пробудите крайности
Ridammi il tuo coraggio
Ascolta il mio silenzio
Che grida la mia gioia di amarti
Se ancora potessi credere con te Per questo cambierei
Ты сделал сеи?
Ti guardo e non ti trovo mai
Удаление этого веса на моем сердце
Даже по ошибке
Посмотри на меня, любовь, которая остается, принять меня, как я
Я понял, что в наших жестах есть еще один смысл того, что сказано
Io ti spero ancora
Cerco ma non so dove и nascosta adesso la mia volontà
Но на самом деле никто никогда не знает
Ridammi il tuo coraggio
Ascolta il mio silenzio
Che grida la mia gioia di amarti se ancora potessi
Принесите мне свое доверие
Дайте мне ваше присутствие
Дай мне желание любить тебя
Я не знаю, кто вы, и чем наша жизнь становится,
Зеркало с двумя лицами, как тупик,
Прежде чем наши страхи настигнут нас
Снятие этого веса на сердце. Верни мне доверие
Верните свое доверие
Ridammi il tuo coraggio
Дайте мне ваше присутствие
Ascolta il mio silenzio
Дай мне силы жить
И желание выжить
Пробудите крайности
Верните свое доверие
Дайте мне ваше присутствие
Дайте мне силы жить и желание выжить
Пробуди меня крайности
Ridammi il tuo coraggio
Ascolta il mio silenzio
Che grida la mia gioia di amarti
Se ancora potessi credere con te Зеркало с двумя лицами, как тупик,
Прежде чем наши страхи настигнут нас
Удаление этого веса на моем сердце
Даже по ошибке
Даже по ошибке
Даже по ошибке
(Спасибо Клаудии за эти слова)