Roberto Vecchioni - Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo)» из альбомов «The Platinum Collection», «The EMI Album Collection Vol. 2», «Sogna, ragazzo, sogna - the best of», «Collezione Italiana», «Il Cielo Capovolto» и «Vecchioni Studio Collection» группы Roberto Vecchioni.
Текст песни
Che ne sarà di me e di te,
che ne sarà di noi?
L’orlo del tuo vestito,
un’unghia di un tuo dito,
l’ora che te ne vai…
Che ne sarà domani, dopodomani
e poi per sempre?
Mi tremerà la mano
passandola sul seno,
cifra degli anni miei…
A chi darai la bocca, il fiato,
le piccole ferite,
gli occhi che fanno festa,
la musica che resta
e che non canterai?
E dove guarderò la notte,
seppellita nel mare?
Mi sentirò morire
dovendo immaginare
con chi sei…
Gli uomini son come il mare:
l’azzurro capovolto
che riflette il cielo;
sognano di navigare,
ma non è vero.
Scrivimi da un altro amore,
e per le lacrime
che avrai negli occhi chiusi,
guardami: ti lascio un fiore
d’immaginari sorrisi.
Che ne sarà di me e di te,
che ne sarà di noi?
Vorrei essere l’ombra
l’ombra di chi ti guarda
e si addormenta in te;
da piccola ho sognato un uomo
che mi portava via,
e in quest’isola stretta
lo sognai così in fretta
che era passato già!
Avrei voluto avere grandi mani,
mani da soldato:
stringerti così forte
da sfiorare la morte
e poi tornare qui;
avrei voluto far l’amore
come farebbe un uomo,
ma con la tenerezza,
l’incerta timidezza
che abbiamo solo noi…
Gli uomini, continua attesa,
e disperata rabbia
di copiare il cielo;
rompere qualunque cosa,
se non è loro!
Scrivimi da un altro amore:
le tue parole
sembreranno nella sera
come l’ultimo bacio
dalla tua bocca leggera.
Перевод песни
Что будет со мной и тобой,
что с нами будет?
Подол вашего платья,
гвоздь вашего пальца,
пора уходить.…
Что будет завтра, послезавтра
а потом навсегда?
Рука меня дрогнет
передача ее на грудь,
показатель моих лет…
Кому дать рот, дыхание,
маленькие раны,
глаза, которые делают праздник,
музыка, которая остается
и что ты не будешь петь?
И где я буду смотреть на ночь,
похоронили в море?
Я буду чувствовать, что умираю
должен был представить
с кем ты…
Люди, как море:
синий перевернулся
что отражает небо;
они мечтают о навигации,
но это неправда.
Напиши от другой любви,
и слезы
что у вас будет в закрытых глазах,
посмотри на меня: я дам тебе цветок
воображаемые улыбки.
Что будет со мной и тобой,
что с нами будет?
Я бы хотел быть тенью
тень того, кто смотрит на вас
и засыпает в тебе;
в детстве мне снился мужчина
который забрал меня отсюда,
и на этом узком острове
я мечтал о нем так быстро
что прошло уже!
Я хотел бы иметь большие руки,
руки солдата:
сжимай себя так сильно
удар смерти
а затем вернуться сюда;
я бы хотел, чтобы любовь
как бы мужчина,
но с нежностью,
неуверенность застенчивость
что у нас есть только мы…
Мужчины, продолжайте ждать,
и отчаянная ярость
скопировать небо;
сломать что угодно,
если это не они!
Напиши от другой любви:
ваши слова
они будут выглядеть в вечернее время
как последний поцелуй
из твоего легкого рта.