Roberto Goyeneche - Buenos Aires Conoce текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Buenos Aires Conoce» из альбомов «Colección Inolvidables RCA - 20 Grandes Exitos» и «Buenos Aires Conoce» группы Roberto Goyeneche.

Текст песни

Buenos Aires conoce mi aturdida ginebra
El silbido más mio, mi gastado camino…
Buenos Aires recuerda mi ventana despierta
Mis bolsillos vacios, me esperanza de a pie
Buenos Aires conoce mi mujer y mi noche
Mi café y mi cigarro, mi comida y mi diario
Buenos Aires me tiene apretado a su nombre
Atrapado en sus calles, ambulando de a pie
Refugio de mis largas madrugadas
Abrigo de mi verso y de mi sino
Su cielo de gorrion, su luna triste
Son cosas que también viven conmigo
Esquina de las cuadras de mi vida
Guarida de mis sueños más absurdos
Embarcadero gris de mi ambición de luz
Secreta latitud de mi canción
Inventor del misterio, bandoneón gigantesco
Buenos Aires escucha mi silencio y mi lucha
El recuerda conmigo las monedas azules
Y me presta el olvido de su ir y venir
Sus gorriones sin techo, su cintura de rio
Son también algo mio, yo también los respiro
Buenos Aires es un duende, una copa de vino
Ese amigo sin nombre que se encuentra al azar

Перевод песни

Буэнос-Айрес знает мою ошеломленную Женеву
Самый мой свист, мой изношенный путь…
Буэнос-Айрес вспомнил мое окно.
Мои пустые карманы, я надеюсь, чтобы ходить
Буэнос-Айрес знает мою жену и мою ночь
Мой кофе и сигара, моя еда и мой дневник
Буэнос-Айрес имеет меня плотно его имя
Поймали на улицах, прогуливаясь пешком
Укрытие от моих долгих ранних рассветов
Укрытие от моего стиха и от моего но
Его воробьиное небо, его печальная луна
Они тоже живут со мной.
Угол кварталов моей жизни
Логово моих самых абсурдных снов
Серый причал моих амбиций света
Тайная широта моей песни
Изобретатель тайны, гигантский Бандон
Буэнос-Айрес слушает мое молчание и мою борьбу
Он помнит меня голубыми монетами.
И я одолжил забвение о его приходе и уходе
Его бездомные воробьи, его талия Рио
Они тоже мои, я тоже их дышу.
Буэнос-Айрес-эльф, бокал вина
Этот неназванный друг, который встречается случайно