Robert Johnson - Chega de Saudade текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Chega de Saudade» из альбомов «Ultimate Oldies», «Walkin' Blues» и «The Platinum Collection: Elizete Cardoso» группы Robert Johnson.

Текст песни

Vai minha tristeza e diz a ele
Que sem ele não pode ser
Diz-lhe numa prece, que ele regresse
Porque eu não posso mais sofrer
Chega de saudade, a realidade é que sem ele
Não há paz, não há beleza
Ã^ só tristeza e a melancolia que não sai de mim
Não sai de mim, não sai
Mas se ele voltar
Se ele voltar que coisa linda
Que coisa louca
Pois a menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei
Na sua boca
Dentro dos meus braç os, os abraç os
Hão de ser milhões de abraç os
Apertado assim, colado assim, calado assim
Abraç os e beijinhos e carinhos sem ter fim
Pra acabar com este negócio
De jamais viver sem mim
Que é pra acabar com esse negócio
De querer viver sem mim
Vamos deixar desse negócio
De viver longe de mim

Перевод песни

Пойди в мою грусть и скажи ему
То, что без него не может быть
Скажите ему в молитве, чтобы он вернулся
Потому что я больше не могу страдать
Достаточно тоски по родине, реальность такова, что без него
Нет мира, нет красоты
Печаль и меланхолия, которые не оставляют меня
Не оставляй меня, не уходи
Но если он вернется
Если он вернет эту прекрасную вещь
Какая сумасшедшая вещь.
Чтобы меньше рыбы плавали в море
Чем поцелуи я дам
В рот
В моих объятиях объятия
Должны быть миллионы объятий
Так плотно, склеено так, так тихо
Объятия и поцелуи и ласки без конца
Чтобы закончить этот бизнес
Никогда не жить без меня
Что значит положить конец этому бизнесу?
Желание жить без меня
Оставим это дело.
Жить далеко от меня