Rob Gardner, Spire Chorus & London Symphony Orchestra, Michael Sackett, Daniel Beck, Jordan Bluth - Lord, Is It I? текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lord, Is It I?» из альбома «Lamb of God: a sacred work for choir, orchestra and soloists» группы Rob Gardner, Spire Chorus & London Symphony Orchestra, Michael Sackett, Daniel Beck, Jordan Bluth.

Текст песни

Lord, is it I?
Would ever I betray thee
Having known thy love could I so cruely turn away
Could my heart so fail thee and my feeling turn so cold
If I should leave thee Where would I go?
Lord, is it I?
Am I then to betray thee
Having seen thy wonders Could my foolish heart be swayed
Is my faith so little that my soul would cease to burn
If I should wander where would I turn?
If I am prone to leave thee
If I am want to doubt
Oh wilt thou still recieve me?
Find me fast
Oh find me out
That I may never wander
That I may ever see
Oh that my hope seek not but thee
(That I might follow)
Lord, is it I?
Could ever I betray thee
Having followed with thee could I seek some other way
Though my heart is willing, could my flesh becomes so weak?
If I should leave thee, whom would I seek?
Oh Savior, take thou my weakness from me
Help thou my unbelief
Let nothing overcome me
Be thou with my shouldered grief
Thou art my only shephard
Thou art the only way
Oh may I ever serve thee
For it is I, who owe thee my devotion It is I, yes I so safely folded in thy
care … … I will not leave thee If I should leave thee Where would I go?
Master, is it I?

Перевод песни

Господи, это я?
Неужели я предам тебя,
Познав твою любовь, смогу ли я так жестоко отвернуться?
Неужели мое сердце так подвело тебя, и мои чувства стали такими холодными,
Если бы я оставил тебя, куда бы я пошел?
Господи, это я?
Неужели я предам тебя,
Увидев твои чудеса, мое глупое сердце будет раскачано,
Неужели моя вера так мала, что моя душа перестанет гореть,
Если я буду блуждать, куда мне обратиться?
Если я склонен оставить тебя ...
Если я хочу сомневаться ...
О, Неужели ты все еще веришь мне?
Найди меня быстро,
О, Найди меня,
Что я никогда не смогу блуждать,
Что я когда-либо увижу.
О, моя надежда ищет только тебя.
(За которым я мог бы последовать)
Господи, это я?
Мог бы я предать тебя,
Если бы последовал за тобой, мог бы я искать другой путь,
Хотя мое сердце желает, могла бы моя плоть стать такой слабой?
Если бы я оставил тебя, кого бы я искал?
О, Спаситель, забери мою слабость от меня.
Помоги мне, мое неверие,
Пусть ничто не победит меня,
Будь то ты с моим плечом, печаль,
Ты-мой единственный Шепард,
Ты-единственный путь.
О, Могу ли я когда-нибудь служить тебе,
Ибо это я, кто должен тебе мою преданность, это я, да, я так надежно сложен в твоей
заботе ... ... я не оставлю тебя, если оставлю тебя, куда бы я пошел?
Хозяин, это я?