Rika Zaraï - Bei mir bist du schon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Bei mir bist du schon» из альбома «Douces mélodies d'été» группы Rika Zaraï.

Текст песни

Depuis qu’un soir dans un coin de France,
J’ai vu dans l’ombre vos yeux immenses,
Mon cœur est plein de folle espérance
Et je pense à vous le jour et la nuit
Mais notre langue n’est pas la même
Et pour vous dire que je vous aime
Je ne sais pas de plus beau poème
Que cette phrase de mon pays !
Bei mir bist du schön
Cela signifie:
Vous êtes pour moi plus que la vie
Bei mir bist du schön
Veut dire en amour:
Vous êtes plus belle que le jour.
Je dirais: Bella, bella, si j' étais d’Italie,
Mais rien ne dit assez combien vous êtes jolie
Si vous comprenez:
Bei mir bist du schön
Alors dites-moi vous m’aimez !
Ce chant si doux là-bas me rappelle
Mes nuits de rêve calmes et belles,
Où j'évoquais fervent et fidèle,
Sans vous connaître vos yeux caressants.
Vous habitiez dans un grand village,
Et chaque soir tremblant davantage,
Je vous tenais déjà ce langage,
Qui finissait en vous embrassant…

Перевод песни

Поскольку однажды вечером в углу Франции,
Я видел в тени твои необъятные глаза,
Мое сердце полна безумных надежд
И я думаю о тебе день и ночь
Но наш язык не тот же
И сказать вам, что я люблю тебя
Я не знаю более красивой поэмы
Пусть эта фраза моей страны!
Bei mir bist of schön
Это означает:
Ты для меня больше, чем жизнь
Bei mir bist of schön
Хочет сказать в любви:
Ты прекраснее дня.
Я бы сказал: Белла, Белла, если бы я был из Италии,
Но ничего не говорит достаточно, насколько вы хороши
Если вы понимаете:
Bei mir bist of schön
Скажи мне, что любишь меня!
Эта мягкая песня там напоминает мне
Мечты моей мечты спокойные и красивые,
Где я вызвал пылкий и верный,
Не зная своих ласковых глаз.
Вы жили в большой деревне,
И каждый вечер дрожит больше,
Я уже провела вас на этом языке,
Кто закончил, поцеловав тебя ...