Ricky Nelson - I Wonder текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Wonder» из альбома «Over The Top Hits» группы Ricky Nelson.

Текст песни

Well I wonder if you’re love will ever belong to me Well a voice from deep within keeps talkin'
And it’s tellin' me That a girl with such a heart
Can only tear my dreams apart
But I love you dear
And I don’t care what it says
That same little voice within my heart
Says to find another love
How can I my dear
When I know it’s only you I love
And I don’t believe a word
Not a single thing I’ve heard
And my love is yours until my dying day
Someday when you’re really mine
Then I’ll say to you it’s you I really love
And somehow, oh I’ll make you mine
Then you’ll cling to me Just like a girl in love
That same little voice within my heart
Says to find another love
How can I my dear
When I know it’s only you I love
And I don’t believe a word
Not a single thing I’ve heard
And my love is yours until my dying day
Well I wonder if your love will ever belong to me Well I wonder if your love will ever belong to me Well I wonder if your love will ever belong to me Well I wonder if your love will ever belong to me

Перевод песни

Ну, интересно, любишь ли ты когда-нибудь принадлежать мне? Ну, голос из глубины держится,
И это говорит мне, что девушка с таким сердцем
Можешь только разлучить мои мечты
Но я люблю тебя, дорогая
И мне все равно, что он говорит
Тот самый маленький голос в моем сердце
Говорит, чтобы найти другую любовь
Как я могу, моя дорогая
Когда я знаю, что это только ты, я люблю
И я не верю ни слову
Ни одной вещи, которую я слышал
И моя любовь твоя до моего умирающего дня
Когда-нибудь, когда ты действительно мой
Тогда я скажу вам, что это вы, я действительно люблю
И как-нибудь, о, я сделаю тебя своими
Тогда ты будешь цепляться за меня. Как влюбленная девушка
Тот самый маленький голос в моем сердце
Говорит, чтобы найти другую любовь
Как я могу, моя дорогая
Когда я знаю, что это только ты, я люблю
И я не верю ни слову
Ни одной вещи, которую я слышал
И моя любовь твоя до моего умирающего дня
Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне. Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне. Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне. Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне