Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart - A Vision текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Vision» из альбома «Return to the Centre of the Earth» группы Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart.

Текст песни

On the 24th of May 1863, Professor Lindenbrook and his nephew Axel discovered
an old parchment within
a 12th century volume entitled «Heims Kringa», itself a chronicle of the
Norwegian Princes who had ruled over
Iceland.
Written in runic manuscript by Arne Saknussemm (an alchemist of the 16th
century) it translated:
…"Descent into the crater of Sneffels Yokul, over which the shadow of
Scataris falls before the kalends of
July, bold traveller, and you will reach the center of the earth."
Two centuries forward from this discovery, three geologian explorers traversed
land and sea before they
reached the mass of volcanic tufa known as Iceland. Veiled in secrecy,
their purpose: — to emulate the journey
that had been taken by their forefathers two hundred years previous.
For fear of beeing followed, their identities were known to no-one,
and for this reason, as they began their
ascent through vast fields of ice toward the magnificent snowy nightcap of the
Sneffels volcano, their
expectations became inexplicably interwined with those of unease,
as they prepared to challenge timeless
history.
On reaching the tabletop summit, they slowly descended onto the crater of
Sneffels Yokul …
… And so began: -«The Return To The Centre Of The Earth».

Перевод песни

24 мая 1863 года профессор Линденбрук и его племянник Аксель обнаружили
старый пергамент в
томе XII века под названием "Хеймс Кринга", который сам по себе является летописью
Норвежских принцев, правивших
Исландия.
Написанная руническим манускриптом Арне Сакнуссемма (алхимика 16-
го века), она переводит: "
... спуск в кратер Снаффельса Йокула, над которым
Падает тень Скатариса перед календами.
Июль, смелый путешественник, и ты достигнешь центра Земли. " два века вперед от этого открытия, три геолога-исследователя пересекли землю и море, прежде чем они достигли массы вулканического туфа, известного как Исландия. завуалированные в тайне, их цель: - подражать путешествию, которое было совершено их предками за две сотни лет до этого.
Из-за страха быть вслед за ними, их личности никому не были известны,
и по этой причине, когда они начали свое
восхождение через огромные ледяные поля к великолепному снежному ночному
Клубу вулкана Снаффельс, их
ожидания стали необъяснимо переплетены с ожиданиями беспокойства,
когда они приготовились бросить вызов вечности.
история.
Добравшись до вершины столешницы, они медленно спустились к кратеру
Sneffels Yokul ... .
.. и так началось: - "возвращение в центр Земли".